
大器晚成
Starting from our first wail as newborn babies, we begin to age.
當出生時發出第一聲啼哭後,人便註定步步走向老化,
A lot of us experience turning 30 as being the worst birthday ever. Yet, when we turn 40, we start feeling the need to pay attention to our blood pressure. At 50, some folks start taking rather frequent trips to the plastic surgeon for regular injections of collagen.
30歲可能是你度過有史以來最糟的生日,40歲得開始注意血壓有沒有過高,50歲時常去醫美診所報到施打膠原蛋白,
blood pressure血壓plastic surgeon 整形醫師plastic surgery整形手術=cosmetic surgeryinjection(n.)注射collagen(n.)膠原蛋白
When we hit 60, very few of us will whip out our bucket list to check things off that we’ve never checked off before, like bungee-jumping off bridges or taking a trip around the island in a free-spirited hipster sort of way.
60歲完成人生還沒有做到的瘋狂計劃,例如高空彈跳或是像不老騎士一樣環島旅行。
whip out 掏出;迅速拿出bucket list平生夢想清單check off打勾核對round trip環程旅行;來回旅行hipster(n.)文藝青年;趕時髦的人
Why is it that people always adopt a negative attitude about getting older?
關於變老這件事,人們為何總抱以負面消極的態度?
negative(adj.)負面positive(adj.)正面的
Cultural critic Margaret Morganroth Gullette reminds us that we are “aged by culture” and that culture is an unseen, but powerful force, influencing the way we regard ourselves. Culture shapes our mindsets and points of view. Our culture sees aging as a medical problem that is difficult to solve. It tells us that as we get older, we are only delaying the inevitability of death as we try to erase the physical marks of our past.
文化評論家瑪格麗特‧格萊特提醒原來我們是「被文化給變老了」,文化以隱而未現的強大力量,改變人們的心態與觀念,總是視老為難解的醫學問題,耗盡代價一心只求延緩、抹去老經過的痕跡。
critic(n.)批評influence(v.)影響mindset(n.)思維模式、心態inevitability(n.)無法避免inevitable(adj.)無法避免的=unavoidableerase(v.)消除
Age tends to sneak up on us quickly and we’re rarely prepared to accept it. Could it be that there really aren’t any benefits to getting old?
總讓人們措手不及的年紀增長,難道變老一點好處都沒有?
sneak up on~ 悄悄逼近
According to a neuroscience study, the middle-aged brain (between the ages of 35 and 65) is quite flexible, and while our short-term memory may decline with age, our long-term memory gets better as connections between brain cells becomes stronger. Great minds, it seems, are often late bloomers.
根據一份神經科學研究顯示,35歲至65歲的中年大腦富有彈性,雖然短期記憶能力可能會隨著年齡而下降,但一旦事情進入長期記憶後,腦細胞彼此的連結就會增強,可見層出不窮的大器晚成,也就不叫人意外了。
neuroscience(n.)神經科學flexible(adj.)靈活的、有彈性的short-term memory短期記憶decline(v.)(逐漸)消退;減少long-term memory長期記憶late bloomer 大器晚成的人early bloomer(n.)早熟的人
Some people think that a person’s fifties is their peak of maturation, both physically and mentally. It is in our fifties that we learn to let go of social and material shackles, and start to really live for ourselves. A sense of wisdom and enrichment is brought about by age, reinvigorating our lives with a new perspective.
有人認為邁入50歲後,正是身心熟成最好的階段,此時放下人事物的羈絆,開始只為自己而活,並感受年齡增長帶來的智慧與充實,彷彿重新擁有了全新的人生;
peak(n.)頂峰;巔峰maturation(n.)成熟mature(v.)變成熟(adj.)成熟的shackles(n.)腳鐐;束縛;障礙enrichment(n.)(生活)豐富充實reinvigorate(v.)使恢復元氣、使恢復健康breathe (new) life into~帶來起色;注入活力perspective(n.)(思考問題)角度;觀點;想法=outlook=viewpoint=point of view
We start to think openly, unhindered by fear. We interact more with people of many different ages, savoring each and every moment of life. This leads us to gradually explore and appreciate our own unique journey. It seems that “getting old” actually teaches us many important lessons about life.
以開放代替恐懼,和不同年齡層的人們互動往來、積極參與生活的每個當下,逐步摸索出屬於自己的獨特人生,恐怕才是「變老」帶給人們的重要啟示!
hinder(v.)阻礙;妨礙savor(v.)細細品嚐、享用=relish=enjoy (to the full)appreciate(v.)欣賞;體會;感激It seems that …似乎;好像teach sb. a lesson教訓(某人);使吸取教訓