
比白銀更有價值
Vanilla has been widely used for producing extracts and flavors, ranging from dessert to perfume or even repellent.
香草莢被廣泛地用來製作香精與調味劑,從甜點到香水或防蚊液都有香草的成分。
widely(adv.)廣泛地be used for Ving=被用來~produce(v.)製造;生長extract(n.)香精flavor(n.)調味劑range from A to B=範圍從A到Brepellent(n.)驅蟲劑;防蚊液
The demand and price of vanilla have hiked so high that it is now worth more than silver by weight.
香草莢的需求與價格攀升,以致它現在比白銀更有價值。
demand(n.)需求hike(n.)(v.)長途步行;提高so adj. that...=太...以致...worth(adj.)價值為~;值~錢的The house is worth $3 million.weight(n.)重量
It has been considered the second most expensive herb in the world, second only to saffron, an Iranian spice.
香草莢被視為全球價格第二高的香草,僅次於伊朗獨有的番紅花。
A is considered (to be) B=A被視為BHe is considered a potential client.be second to sth.僅次於~India’s population is second only to China’s.spice(n.)香料
The reason why vanilla remains high-priced is that the herb is hard to grow.
香草莢之所以昂貴,是因為它不易種植。
high-priced(adj.)高價的
The herb is native to Mexico and needs to be grown in a hot and humid area.
香草莢源自墨西哥,且需要栽種在溫暖濕熱的地區。
be native to=某地原產的;在某地土生土長的humid(adj.)潮濕的humid weather
In Madagascar, where over 80% of vanilla is produced, the flowers have to be pollinated by hand.
全球八成以上的香草產自馬達加斯加島,那裡種植的香草莢得人工授粉。
pollinate(v.)授粉Some plants are pollinated by either insects or wind.
Back in the early 16th century, the French and Spanish intended to grow the herb somewhere else but they failed.
16世紀初期,法國人和西班牙人原本想把香草莢種在其他地方,但他們失敗了。
intend to RV=打算做某事fail(v.)失敗
In 1836, a Belgian botanist discovered that the vanilla orchid could only be pollinated by bees found in Mexico, called the “Melipona Bee” and the “Eulaema Bee,” as well as hummingbirds.
1836年,比利時植物學家發現香草莢只能靠墨西哥當地的「梅利波納蜂」與「歐拉馬蜂」以及蜂鳥授粉。
botanist(n.)植物學家discover(v.)發現
Without the help of these animals, the separate male flowers and female flowers on the vanilla orchid would not be able to produce pods.
若沒有這些動物的幫助,香草莢上分開的雄花與雌花就無法交配長出豆莢。
separate(adj.)分開的;單獨的be able to RV=有能力做某事pod(n.)豆莢
However, the cultivation of vanilla had not yet ushered in a new era until 1841.
然而,香草莢的人工培育直到1841年才邁入新時代。
cultivation(n.)培育;培植usher in=開啟;開創(尤指新事物或重大改變)Her unique design has ushered in a new style of fashion.not...until...=直到...才...
An African slave named Edmond Albius figured out the way to pollinate the vanilla flower by hand, making it possible for farmers to grow the plants in different places.
一位名叫埃德蒙·阿爾比烏斯的非洲奴隸找到了人工授粉的方法,讓農夫得以在不同的地區種植香草莢。
slave(n.)奴隸figure out=想到~make it possible for sb. to do sth.=allow sb. to do sth.=讓某人能夠做某事
Growing vanilla is time-consuming.
種植香草莢是很耗時的,
time-consuming(adj.)耗時的
The vines take two to four years to fully mature, while their flowers only bloom for one day.
香草莢的藤蔓需要二至四年才會完全成熟,而它的花只開一天,
vine(n.)藤蔓mature(adj.)成熟的(v.)變成熟Growing older does not mean you are becoming more mature.bloom(n.)花(v.)開花This plant only blooms in summer.
They have to be pollinated that day in order for the plants to produce pods.
必需在當天完成授粉好讓香草莢能長出豆莢。
in order (for~) to RV=為了讓~發生或做某事
The process requires a large number of laborers to do the work manually.
這個過程需要大量的人力以手工的方式進行。
require(v.)需要laborer(n.)勞工;人力manually(adv.)手工地;人工地