看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

The Puyuma Express Derailment Report

出軌調查出爐

播放內容:
The Puyuma Express Derailment Report
普悠瑪哀歌
The task force investigating the Puyama Express derailment submitted their report on Nov. 26, finding that a host of mechanical problems and poor administration by the Taiwan Railways Administration (TRA) were to blame for the accident, according to CNA.
根據中央社的報導,普悠瑪事故調查小組在11月26日提出報告,其中發現許多列車異常狀況,再加上台鐵的管理疏失,各項因素釀成出軌意外。
task force特別小組investigate(v.)調查derailment(n.)出軌submit(v.)呈交a host of=a lot of大量的⋯⋯mechanical(adj.)機械的poor(adj.)不好的、粗劣的administration(n.)行政
The report pointed out that the train conductor encountered a mechanical problem at about 4:46 pm on October 21st but failed to deal with it.
該份報告指出,列車員在10月21日約4點46分發現機械異常狀況但無法排除。
encounter(v.)遭遇mechanical(adj.)機械的fail to無法⋯⋯
Two of the train’s four air compressors were not working at the time, and the TRA did not have a policy in place to deal with the problem according to procedure.
當時列車的4個風泵中有兩個無法運作,台鐵也未有標準程序處理。
compressor(n.)壓縮機in place=organized準備妥當的procedure(n.)程序
The air compressor failure caused power problems, which induced the driver to disable the train’s ATP safety system.
風泵異常導致動力時有時無,使列車自動防護系統(ATP)失靈。
compressor(n.)壓縮機failure(n.)故障、失靈induce(v.)導致=causedisable(v.)故障
When the train approached the Xinma station, it was traveling at the speed of 140kmh, which was nearly double the speed limit imposed, resulting in the derailment at the curve in the track.
當列車接近新馬站時,時速已達140公里,將近限速的兩倍之高,造成列車在彎道出軌。
impose(v.)強制施行derailment(n.)出軌curve(n.)轉彎、弧線
Railway Bureau deputy director said that “a string of protective measures in the whole process failed one by one, and as a result the train was traveling at excessive speed at the curve.”
鐵道局副局長表示,多重因素與湊巧穿過每一道防護措施的漏洞,導致列車以高速行駛至彎道。
string(n.)一連串protective(adj.)保護性的measure(n.)措施excessive(adj.)過分的、過多的curve(n.)轉彎、弧線
When asked about the driver’s responsibility, Yang said the cabinet proposes to clarify the cause rather than assign blame.
而被問及普悠瑪司機的責任時,他表示,行政院的目標是釐清原因,而非歸咎責任。
responsibility(n.)責任cabinet(n.)內閣propose(v.)打算=intend toclarify(v.)釐清assign(v.)歸屬blame(n.)責備
Head of the Bureau of High Speed Rail, Allen Hu, said the incident was the result of numerous human errors in terms of inspection, maintenance, and adherence to policy.
高鐵局局長胡湘麟則說,出軌意外包含好幾起人為疏失,在檢查、維護還有政策執行上都出了問題。
numerous(adj.)許多的error(n.)錯誤in terms of在⋯⋯方面inspection(n.)檢查maintenance(n.)維護、保養adherence(n.)嚴守(規則)policy(n.)政策
A Puyuma train derailed in Yilan County on Oct. 21st, killing 18 people and injuring 267. An initial investigation into the disaster shed light on several technical problems with the trains.
一列普悠瑪列車在10月21日於宜蘭出軌,造成18人死亡、267人受傷。初步調查後發現許多技術層面問題。
derail(v.)出軌initial(adj.)最初的investigation(n.)調查shed light on提供解釋technical(adj.)技術的
The Japanese train manufacturer admitted to the design flaws and fixed them earlier this month.
列車的日本製造商坦承設計上的瑕疵,並於本月稍早改善。
flaw(n.)瑕疵

📚 重點單字片語

derailment(n.)
出軌
task force
特別小組
investigate(v.)
調查
submit(v.)
呈交
a host of=a lot of
大量的⋯⋯
mechanical(adj.)
機械的
poor(adj.)
不好的、粗劣的
administration(n.)
行政
encounter(v.)
遭遇
fail to
無法⋯⋯
compressor(n.)
壓縮機
in place=organized
準備妥當的
procedure(n.)
程序
failure(n.)
故障、失靈
induce(v.)
導致=cause
disable(v.)
故障
impose(v.)
強制施行
curve(n.)
轉彎、弧線
string(n.)
一連串
protective(adj.)
保護性的
measure(n.)
措施
excessive(adj.)
過分的、過多的
responsibility(n.)
責任
cabinet(n.)
內閣
propose(v.)
打算=intend to
clarify(v.)
釐清
assign(v.)
歸屬
blame(n.)
責備
numerous(adj.)
許多的
error(n.)
錯誤
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習