
衝動駕駛死亡車禍
Do you have friends whose personalities change so drastically when they are behind the wheel that you barely recognize them as friends?
你是否有朋友一坐到駕駛座就性格大變,變化之大讓你幾乎不認得這個人是你的朋友?
drastically(adv.)劇烈地behind the wheel開車=drivingbarely(adv.)幾乎無法地=hardlyrecognize(v.)辨認、辨識、認出
Some people, no matter how gently or politely they behave on other occasions, seem so angry or even violent when driving a car. They might yell at someone who overtakes them or swear at drivers who can’t pick a lane.
有些人不論在其他場合多麼溫文有禮,似乎一開起車就很憤怒,甚至暴力。他們可能會吼超車的人,或是咒罵擋在前面車道的駕駛。
on…occasion在…的場合overtake(v.)大幅超越、超車Italy’s coronavirus death toll has overtaken that of China.swear at sb.咒罵某人pick a lane選車道
The phrase “road rage” was coined in the late 1980s, when a series of freeway shootings took place in the US. However, it is by no means an obsolete term.
「路怒症」(road rage)一詞最早在1980年代晚期使用,當時美國各地發生一連串的高速公路槍擊事件,而這個詞至今仍時常被使用。
coin(n.)錢幣(v.)首次使用(某詞語)shooting(n.)開火、槍擊by no means絕不、一點也不=not at all=in no wayobsolete(adj.)過時的、淘汰的=outdated
According to CNN, deadly car crashes associated with aggressive driving surged nearly 500% in 10 years, from 80 cases in 2006 to 467 in 2015.
根據CNN報導,2006年至2015年這10年間,美國因為衝動駕駛而造成的死亡車禍案件自80件飆升至467件,上升了近500%。
deadly(adj.)致死的=fatalbe associated with…與…有關聯=be connected with=be linked to…=be related to…aggressive(adj.)具侵略性的、攻擊性的surge(n.)(v.)飆升=increase dramatically
Statistics collected by a Washington DC-based traffic safety association show that in 2016, nearly 80% of polled drivers displayed serious aggression, anger or road rage while driving at least once in a year.
美國華盛頓特區某交通安全協會收集的數據指出,2016年受訪的駕駛中,有近80%在過去一年的開車過程中,有過不只一次嚴重的衝動、憤怒或是路怒情形。
statistic(n.)統計數據poll(n.)民調(v.)做民調polled(adj.)受訪的aggression(n.)侵略、攻擊aggressive(adj.)具有侵略性的、攻擊性的
Psychologically, “road ragers” may take their vehicles as a private territory where zero trespassing or invasion is allowed, as counseling psychologist Lin Cui-fen points out in her new book “Habit & Personality.”
如同諮商心理師林萃芬在其新書《從習慣洞察人心:學會識人術,解決人際關係的所有煩惱》中指出,路怒者可能在心理上將他們的車子視為私人領土,不准任何人擅闖或入侵。
psychologically(adv.)心理上地take A as B將A當成Bterritory(n.)領土、領域、地盤trespass(v.)擅自進入、侵入(他人土地或建築物)invasion(n.)入侵invade(v.)入侵counseling psychologist諮商心理師
Defensive actions are taken once such drivers sense any form of intrusion, including overtaking and honking.
一旦這類駕駛發現任何形式的侵犯,包括超車或按喇叭,就會立刻採取防禦措施。
defensive(adj.)防衛的defend(v.)防衛、防守、替…辯護offensive(n.)冒犯offend(v.)冒犯sense(v.)察覺、感覺=noticeform(n.)形式intrusion(n.)闖入、侵擾intrude(v.)闖入、侵擾overtaking(n.)超車honking(n.)按喇叭
Moreover, road rage is also related to weather. Some research argues that violent crimes increase in summer, and that’s probably because motorists tend to be aggressive when it is a scorching hot day.
此外,路怒症也和天候有關。研究論證暴力犯罪在夏天會增加,可能是因為天氣酷熱時駕駛往往開起車來更有侵略性。
be related to sth.與某事有關=be associated with sth.=be linked to sth.argue(v.)主張motorist(n.)汽車駕駛tend to V往往會…、傾向於…scorching(adj.)酷熱的
It is intriguing how people reveal their true colors when hitting the road. Some psychologists suggest that people often drive subconsciously and that most of the behaviors are, in fact, conditioned.
人在開車時所展露的本性相當有趣。如同心理學家的看法,人們常常是用下意識在開車,而大多數的行為其實是被制約的。
intriguing(adj.)非常有趣的=very interestingreveal one’s true color(某人)顯露本性psychologist(n.)心理學家subconsciously(adv.)下意識地conditioned(adj.)制約的、反射動作的
After understanding all the interlinked factors of a person’s driving behaviors, you may be less shocked when a friend transforms into a “Hulk” behind the wheel again.
在了解影響人類開車的種種關聯因素後,當有朋友又在駕駛座暴怒時,你可能不會再那麼驚嚇了。
interlinked(adj.)相互關聯的factor(n.)因素transform into…轉變為…=turn into…