
下一位巨星
Tina and Ryan are friends. They are chatting.
蒂娜和萊恩是朋友。他們在聊天。
be Ving=現在進行式
Tina: Did you watch the video that Jay Chou shared about his son?
蒂娜:你有沒有看到周杰倫分享他兒子的影片?
share(v.)分享daughter(n.)女兒
Ryan: I did. Not a big deal.
萊恩:我看了。沒什麼了不起的啊。
deal(n.)事情;交易
Tina: He was composing!
蒂娜:他在作曲!
compose(v.)作曲
Ryan: From what I see, he was just drawing some notes on a piece of paper.
萊恩:從我的角度看,他不過是在紙上畫幾個音符。
note(n.)音符piece(n.)一張;一件
Tina: Did you see how young he is? He’s a genius.
蒂娜:你有看出來他年紀很小嗎?他是個天才。
genius(n.)天才prodigy(n.)神童
Ryan: I don’t think you can call him a genius with one short video.
萊恩:我不認為因為一個短影片就能說他是個天才。
call(v.)稱呼
Tina: Like father, like son. I think he must have great musical talent.
蒂娜:有其父必有其子。我想他一定很有音樂天份。
must VR=一定;必須
Ryan: I don’t know about that.
萊恩:這我可不確定。
動詞三態know-knew-known
Tina: Maybe he will follow in his father’s footsteps and become a singer one day.
蒂娜:也許他某天會跟隨他父親的腳步成為一名歌手。
become(v.)成為
Ryan: I agree. Kids usually look up to their parents.
蒂娜:我同意。小朋友常常會以父母作為榜樣。
agree(v.)同意parents(n.)雙親