看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

The New Health Education Program Isn’t Solving Parents’ Dilemmas

百寶箱解決不了家長的兩難

播放內容:
The New Health Education Program Isn’t Solving Parents’ Dilemmas
什麼讓台灣家長痛苦指數飆高
With fewer babies being born in Taiwan, the birth rate has been decreasing since 2000.
台灣少子化問題嚴重,生育率從2000年以來一路下滑。
decrease(v.)下降=go down
In 2008, it dropped to 1.05, and Taiwan has become one of the countries the UN has listed with the lowest birth rates.
2008年,我國生育率跌至1.05,已擠進聯合國最低生育之列。
birth rate出生率;生育率
Recently, the Social and Family Affairs Administration has come up with a new health education program (Baby Shower Kit) that has received backlash from citizens.
日前,衛生福利部社會及家庭署提出新的衛教方案(育兒百寶箱),引發社會大眾反彈。
come up with~提出=put forward=introducebaby shower產前禮物派對backlash (n.)(社會)強烈反彈;強烈反對
People have proposed on the Public Policy Participation Platform to use the money for the new health education program to subsidize 2-5 year old childcare instead.
有民眾在公共政策網路參與平台提案,希望將育兒百寶箱經費,挪作2至5歲的托兒補助。
propose(v.)提議;提出subsidize(v.)補助;補貼
Thousands of people signed the petition in less than ten days, proving the demand for public childcare by parents is high in Taiwan.
連署不到10天即破萬人,可見台灣家長對公共託育需求之殷切。
petition(n.)請願;連署childcare(n.)托兒
Most parents are forced to send their 3-5 year olds to private kindergartens, which is a big financial burden.
大多數父母只能把3至5歲學齡前兒童送到私立幼稚園,造成經濟上的沉重負擔。
burden(n.)負擔
Another reason why the pressure on dual-income families is so high is the absence policies in the workplace.
另外一個造成雙薪父母痛苦指數飆高的原因,還有職場的請假制度。
absence policy請假制度
The Gender Equality Act states that absence due to childcare counts as personal leave, with a maximum of 7 days per year.
性別工作平等法規定,家庭照顧假日數併入事假計算,全年以七日為限。
count as~算是maximum(n.)最大值
According to statistics in 2015 from the Labor Department, 90% of companies with more than 30 employees do provide childcare absent days, but only 10% of the workers take those days off.
依勞動部2015年統計,國內30人以上企業有90%提供家庭照顧假,但實際請假的比例不到1成。
childcare absent days=childcare leave家庭照顧假;育兒假
When there are flu outbreaks, it’s not hard to imagine the dilemma between childcare and work for parents with jobs.
不難想像流感肆虐期間,父母往往必須面臨照顧與職場間的兩難。
outbreak(n.)(疾病疫情)爆發

📚 重點單字片語

dilemma(n.)
左右為難、兩難境地
decrease(v.)
下降=go down
birth rate
出生率;生育率
come up with~
提出=put forward=introduce
baby shower
產前禮物派對
backlash (n.)(
社會)強烈反彈;強烈反對
propose(v.)
提議;提出
subsidize(v.)
補助;補貼
petition(n.)
請願;連署
childcare(n.)
托兒
burden(n.)
負擔
absence policy
請假制度
count as~
算是
maximum(n.)
最大值
childcare absent days=childcare leave
家庭照顧假;育兒假
outbreak(n.)(
疾病疫情)爆發
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習