
舌尖上的東京
Dennis and Diane are on a trip in Tokyo.
丹尼斯和黛安正在東京旅行。
Diane: What shall we have for dinner?
黛安:我們晚餐要吃什麼呢?
shall(aux.)將要、應該
Dennis: How about the French restaurant L’Osier?
丹尼斯:法式餐廳L’Osier如何呢?
Diane: What’s so special about this restaurant?
黛安:這間餐廳有什麼特別之處嗎?
so(adv.)非常、很special(adj.)特別的
Dennis: It was promoted to three Michelin stars in the Michelin Guide Tokyo 2019. The French chef masterfully combines seasonal ingredients from Japan and France.
丹尼斯:它在2019年東京米其林指南中晉升為米其林三星餐廳。法國主廚精湛地將日本與法國的當季食材節合在一起。
promote(v.)提升、晉升chef(n.)主廚、廚師masterfully(adv.)熟練地、精湛地combine(v.)結合seasonal(adj.)季節的、季節性的ingredient(n.)材料
Diane: Wow! My mouth is watering!
黛安:哇!我流口水了!
water(v.)流口水
Dennis: Here’s another one – there’s this sushi restaurant called Kobikicho Tomoki that’s in the two-star category this year. What do you think?
丹尼斯:這裡也有另一間——這間叫Kobikicho Tomoki的壽司店今年得到二星;妳覺得呢?
another(det.)又一的、再一個的call(v.)稱為、叫做category(n.)種類、範疇
Diane: We’ve had Japanese food for several days already. Let’s have something different!
黛安:我們已經吃了幾天的日式料理,吃些不一樣的吧!
several(det.)一些、幾個already(adv.)已經
Dennis: Then L’Osier it is. Michelin publishes the Guide in many major cities around the world. Tokyo itself has an extraordinary variety of cuisine to offer, both local and international.
丹尼斯:那就是L’Osier囉!米其林在世界許多大城市都出版米其林指南;東京指南有令人驚奇的各式各樣料理可供應,當地料理與世界各國料理皆有。
publish(v.)出版、發表、公布major(adj.)主要的、重大的around(prep.)四處、周圍itself(pron.)它自己、它本身extraordinary(adj.)非凡的、特別的、令人驚奇的variety(n.)各式各樣、多種類型cuisine(n.)烹飪、烹調offer(v.)提議、主動給予local(adj.)當地的international(adj.)國際的
Diane: We’re lucky that we’re here just after the latest edition was released. I can’t wait to enjoy some three-star French cuisine!
黛安:就在最新一屆指南公佈後,我們在這裡好幸運哦!我等不及享受一些三星法式料理了!
lucky(adj.)幸運的just(adv.)正好、恰恰latest(adj.)最新的edition(n.)一次、一回、一屆release(v.)公佈、發表