
1個讚折1元
Amy and Ben are friends. They are having a conversation.
艾咪和班是朋友,他們正在聊天。
Amy: Hey, Ben, did you hear Taiwan won the WBSC Premier12?
艾咪:嘿,班,你知道台灣在世界棒球12強賽奪冠了嗎?
WBSC=World Baseball Softball Confederation世界棒壘球總會premier(adj.)首要的、最重要的
Ben: Of course! It’s amazing. Lots of companies are giving discounts to celebrate.
班:當然知道!超棒的!很多企業都在慶祝,還推出了不少優惠活動。
discount(n.)折扣、優惠(v.)打折discount price打折後的價格
Amy: Yeah, and there was this laptop deal from a brand. They said, “One like, one dollar off!”
艾咪:對啊,有個筆電品牌推出了一個活動,說「1個讚折1元」!
brand(n.)品牌
Ben: That sounds awesome! Did you get one?
班:聽起來很棒啊!你有買嗎?
Amy: Nope. They changed the deadline, and then they said their website “got hacked.”
艾咪:沒有,他們改了截止時間,然後又說他們的網站「被駭了」。
deadline(n.)截止日期hack(v.)駭入(n.)駭客
Ben: Hmm, “hacked,” huh? Sounds a little too convenient. Did they fix it?
班:「被駭」?聽起來好像有點太巧合了。他們後來有解決嗎?
too convenient太巧合了fix(v.)修理、解決
Amy: Sort of. They said they’d honor the 17,000 likes with a NT$17,000 discount. But now, their post is gone!
艾咪:算是吧。他們說會按照1.7萬個讚給台幣1.7萬元的折扣,但那篇貼文現在不見了!
sort of差不多是、可以說是、有點honor(v.)兌現honor a coupon兌現優惠券
Ben: Gone? Why?
班:不見了?為什麼?
Amy: They claimed it broke Facebook rules, but no one knows what really happened.
艾咪:他們聲稱是違反了臉書的規定,但沒人知道實際情況。
claim(v.)聲稱、主張make a claim做出聲明break a rule違反規定follow a rule遵守規定
Ben: So, the deal is over?
班:所以活動就沒了?
Amy: Yep, but they said they’ll have new discounts soon.
艾咪:嗯,他們說會推出新的折扣。
Ben: Let’s hope they don’t mess it up again!
班:希望這次不要再搞砸了!
mess up搞砸
Amy: I’m not too sure about that!
艾咪:我可不敢抱太大期望!