
一起來華山破案
Jack and Tina both love detective novels and comics.
傑克與蒂娜都是很喜歡偵探小說跟漫畫。
detective(n.)偵探novel(n.)小說comic(n.)漫畫
Jack: Look what I found! The Kindaichi Case Files!
傑克:你看我找到什麼!金田一少年之事件簿!
Tina: That’s my favorite Japanese mystery manga series. How I miss the good old days!
蒂娜:那是我最喜歡的日本懸疑漫畫系列,讓我想到以前的美好時光。
mystery(n.)謎團
Jack: Yeah. When we were in junior high school, we usually rushed home after school and read the latest comics together.
傑克:是啊,我們國中的時候,下課就趕回家一起看最新一集漫畫。
rush(v.)匆忙
Tina: I heard that there is an exhibition of the Kindaichi Case Files at Hua-shan. It’s the very first exhibition of the famous comic book series.
蒂娜:我聽說華山有個金田一少年之事件簿偵探大展,是金田一漫畫的首度展覽。
exhibition(n.)展覽
Jack: I know! I saw the YouTuber, “Howhow”, promote the exhibition in a video. It has a Kindaichi-themed VR room escape game and many related collectibles.
傑克:我知道,我看到YouTuber「Howhow」在影片裡宣傳,展覽中有金田一主題的VR密室脫逃遊戲,還有很多周邊商品。
promote(v.)推廣、宣傳exhibition(n.)展覽VR=virtual reality虛擬實境room escape game密室逃脫related(adj.)有關的collectible(n.)收藏品
Tina: Cool. Does that mean we can follow plots of the comics, collect clues and solve puzzles in the game?
蒂娜:酷耶,意思是我們可以跟著漫畫情節、收集線索,最後解開謎團嗎?
plot(n.)情節collect(v.)收集clue(n.)線索solve(v.)解決puzzle(n.)謎題
Jack: Exactly. There are also limited edition magnet sets featuring different Kindaichi characters.
傑克:沒錯,還有金田一角色的限量磁鐵組。
limited(adj.)有限的edition(n.)版本magnet(n.)磁鐵feature(v.)以⋯⋯為特色character(n.)角色
Tina: I am definitely going! How about you?
蒂娜:我一定要去!你呢?
definitely(adv.)當然、肯定
Jack: Sure. Let’s go there this weekend!
傑克:當然,我們週末一起去吧!