
當地餐廳、旅館苦撐
Andre and Simona are friends. They are having a conversation.
安德烈和西蒙娜是朋友。他們正在對話。
Andre: Hi Simona! Have you heard about how Paris is doing during the Olympics?
安德烈:嗨,西蒙娜!妳有聽說奧運期間巴黎的情況嗎?
Simona: Yes, it’s surprising. I thought there would be more tourists, but it seems that it didn’t work out that way.
西蒙娜:有啊,真讓人驚訝!我以為奧運會帶來很多遊客,但似乎並沒有那麼順利。
surprising(adj.)令人驚訝的surprise(v.)使驚奇、使感到意外surprised(adj.)感到驚訝的be surprised at(by)對~感到驚訝tourist attraction旅遊景點tourist destination旅遊目的地work out行得通
Andre: Me too, but restaurants and hotels are having a hard time. Even airlines are saying they are making less money because fewer people are visiting.
安德烈:我原本也這樣以為,但當地的餐廳和旅館其實在苦撐。連航空公司都已經表示他們的收入會減少,因為造訪巴黎的遊客太少了。
have a hard time V-ing做某事時遇到困難airline company航空公司airline schedule航班時間表
Simona: I heard local people are unhappy too?
西蒙娜:我聽說當地居民也不太高興?
Andre: Yes, they say the city looks like a prison with all the fences. Even some influencers are telling people to avoid Paris during the Olympics.
安德烈:對啊,他們說城市裡到處都是柵欄,看起來像監獄。甚至有網紅勸大家奧運期間不要來巴黎。
prison(n.)監獄go to prison入獄prison guard獄警fence(n.)柵欄influencer(n.)網紅
Simona: It seems that hosting the Olympics isn’t as good as we thought.
西蒙娜:看來舉辦奧運並沒有大家想的那麼好。
as…as…和~一樣
Andre: Exactly. Other cities like London and Athens had the same problem. I hope things get better in Paris soon.
安德烈:沒錯,像倫敦和雅典這些城市也遇到過同樣的問題。希望巴黎的情況能盡快好轉。