
進領事館後便失蹤
The Trump administration and the Saudi royal family are seeking an explanation for the death of journalist Jamal Khashoggi.
針對記者賈瑪爾哈紹基(Jamal Khashoggi)之死,川普政府與沙烏地阿拉伯皇室正在找尋解答。
administration(n.)一屆政府royal(adj.)王室的seek(v.)尋找explanation(n.)解釋、說明death(n.)死亡
The Washington Post columnist disappeared after visiting the Saudi consulate in Istanbul on October 2nd.
該華盛頓郵報專欄作家10月2日參訪位於伊斯坦堡的沙國領事館,爾後音訊全無。
columnist(n.)專欄作家disappear(v.)消失consulate(n.)領事館
Some sources say that Khashoggi was subjected to an interrogation and died a violent death because of it.
有些消息來源指出,哈紹基被脅迫訊問,因此死於非命。
be subject to遭受interrogation(n.)訊問die a violent death死於非命
However, this was denied by Saudi Arabia.
然而,沙國方面否認。
deny(v.)否認
Khashoggi’s disappearance caused a diplomatic rift between Saudi and the West, with the UK, France and Germany demanding a “credible investigation” into the events and President Trump warning of serious retribution if the Saudis are found to be behind his possible death.
哈紹基失蹤事件使沙國與西方國家間的外交出現裂痕,英國、法國與德國都要求針對該事件要有「可信的調查」,美國總統川普則發出警告,稱若發現沙國是背後主使,將祭出嚴重的報復。
disappearance(n.)消失diplomatic(adj.)外交的rift(n.)裂痕、分歧demand(v.)要求credible(adj.)可信的investigation(n.)調查retribution(n.)嚴懲、報復death(n.)死亡
According to the BBC, Trump said America had already asked Turkey for a recording said to provide strong evidence that Khashoggi was killed inside the consulate.
根據英國廣播公司(BBC),川普表示,美國已經要求土耳其提供一則錄音,據說是能證明哈紹基死於領事館內的有力證據。
according to根據consulate(n.)領事館
According to CNN, the death of Khashoggi could be linked to Crown Prince Mohamed bin Salman since he was trying to get his hands on Khashoggi before he set foot in the consulate.
根據美國有線電視新聞網(CNN),哈紹基之死可能與沙國王儲薩爾曼親王(Crown Prince Mohammed bin Salman)有關,因為在哈紹基進入領事館前,薩爾曼親王曾試圖抓住他。
according to根據death(n.)死亡get one’s hands on sth設法得到某物set foot踏上consulate(n.)領事館
Meanwhile, Turkish authorities are investigating Khashoggi’s disappearance, they say that it was a planned assassination that killed Khashoggi.
同時,土耳其當局也在調查哈紹基失蹤案,他們表示,哈紹基死於一場有計畫的暗殺行動。
meanwhile(adv.)同時authority(n.)官方、當局investigate(v.)調查disappearance(n.)消失assassination(n.)暗殺
Both are not confirmed by any officials.
但上述兩種說法都未被任何官方單位確認。
confirm(v.)確認
Some are concerned that tensions between the US and Saudi Arabia could lead to the US imposing financial sanctions on Saudi Arabia, which could potentially cause oil prices to skyrocket.
有些人則疑慮,美國與沙國間的緊張關係可能導致美國端出經濟制裁,使油價暴漲。
tension(n.)緊張lead to導致impose(v.)強制執行financial(adj.)經濟的sanction(n.)制裁potentially(adv.)可能地skyrocket(v.)飛漲