
嚴防「口蹄疫」闖關
Tanya and Tyson are talking about shopping.
譚雅和泰森正在聊購物。
Tyson: Tanya, do you shop online?
泰森:譚雅,妳會在網路上購物嗎?
shop(v.)買、購買online(adv.)從網路上、在網路上
Tanya: Sometimes. It’s so quick and convenient. Normally I buy clothes, but sometimes I order food off the web as well.
譚雅:有時候耶!它快又方便啊;我通常會買衣服,但有時候我也從網路上訂購食物。
quick(adj.)迅速地、快速的convenient(adj.)方便的normally(adv.)通常、一般地order(v.)訂購、點餐off(prep.)來自the web全球資訊網as well也
Tyson: You’d better be careful then, Tanya. Did you hear what happened to one girl in Taichung last week?
泰森:那妳最好小心一點哦,譚雅。妳有聽說上週台中一個女孩發生了什麼事嗎?
you’d=you hadcareful(adj.)小心的、謹慎的hear(v.)聽說happen(v.)發生
Tanya: No, what happened?
譚雅:沒有,發生什麼事了?
Tyson: She bought some sausages from Taobao, a famous shopping site. The sausages were from China. You’ll never guess what happened when the seller posted them to Taiwan.
泰森:她從一個知名的購物網—淘寶—買了一些香腸,那些香腸來自中國。妳絕對猜不到當賣家將商品郵寄到台灣時發生什麼事。
sausage(n.)香腸site(n.)網站guess(v.)猜、猜測when(conj.)當seller(n.)賣方post(v.)郵寄
Tanya: Oh no, were they not ok to eat?
譚雅:噢不,他們不能吃嗎?
Tyson: No, they weren’t – they were really really bad! When the sausages arrived at Taiwan customs, the police found that they had a dangerous disease called “foot and mouth disease”.
泰森:是啊,他們不能吃,而且是非常非常的糟糕!當香腸到達台灣海關時,警察發現他們有一種叫做「口蹄疫」的危險疾病。
really(adv.)非常、很arrive(v.)到達、抵達customs(n.)海關police(n.)警察dangerous(adj.)危險的disease(n.)疾病call(v.)稱為、叫做
Tanya: Was the girl alright?
譚雅:這個女孩還好嗎?
Tyson: No, in fact she might go to prison for bringing dangerous food into Taiwan.
泰森:不,事實上,她可能會因為把危險食物帶來台灣而入獄。
in fact事實上might(aux.)可能prison(n.)監獄bring(v.)帶來、拿來
Tanya: Thanks for the information! I’ll be more careful next time I shop on Taobao.
譚雅:謝謝你的資訊。下次我在淘寶買東西會更小心的!
thanks(excl.)謝謝information(n.)資訊、消息time(n.)次、回