
絲綢之路或債務陷阱
China’s Belt and Road Initiative (BRI) is a global infrastructure development strategy, aiming to place China in a leading role for global affairs.
中國的一帶一路是一個發展全球基礎建設的政策,目的是為了讓中國位居全球事務的領導地位。
infrastructure (n.)基礎建設;public infrastructure公共基礎建設;transport infrastructure 交通基礎建設aim to do sth. 目的是要去做~affair (n.)事務,事情;Ministry of Foreign Affairs 外交部
The initiative was first proposed by President Xi Jinping in 2013.
該政策是由習近平主席於2013年提出的,
propose (v.)提議,建議=put forward
Often described as the “21st century silk road,” BRI plans to develop and construct a vast economic and political network between China and nearly 70 countries, 42 of which are in Africa.
一帶一路經常被描述為「21世紀絲綢之路」,其計畫在中國和近70個國家間建立廣大的經濟和政治網絡,這其中有42個國家在非洲。
vast (adj.)巨大的,廣大的network (n.)網狀系統,網絡
Africa is considered an important part of the initiative, due to its great potential for energy and trade.
非洲因為在能源和貿易的龐大潛能,在一帶一路政策中是很重要的一環。
due to +原因=because of
So far, the Chinese government has lent and invested over $40 billion USD in Africa alone, helping African countries build more than 13,000 kms of roads and railways, over 130 medical facilities, 45 sports venues and over 170 schools.
到目前為止,中國政府光是在非洲就已經借出和投資超過400億美元,幫助非洲國家建造超過13,000公里的道路和鐵路、超過130間醫療機構、45座運動場和超過170間學校。
lend (v.)借出(lend-lent-lent);borrow (v.)借入facility (n.)設施,場所,機構;sports facility體育設施;a military facility 軍事機構venue (n.) 活動舉行的場地,地點
However, the BRI has also been criticized for being a “debt-trap.”
然而,一帶一路也被批評為一種「債務陷阱」。
criticize (v.)批評,批判debt (n.)債務,欠款trap (n.)陷阱,圈套
China is accused of lending money to poor African countries, intentionally overwhelming them with debts and forcing them to surrender strategic assets, such as ports, when they can’t pay their debts.
中國被指控借貸給貧困的非洲國家,故意使他們身陷債務,並當他們無法還債時,強迫他們交出像是港口等的戰略性資產。
be accused of被指控犯下~surrender (v.)投降,被迫交出或放棄某個東西asset (n.)資產,財產
Furthermore, critics also point out that many infrastructure projects in Africa have slowed down or come to a complete stop as the Chinese government and banks cut back on many of their lending projects during the pandemic and redirect their focus on boosting China’s economy.
此外,批評者也指出,由於中國政府和銀行在疫情間縮減他們許多借貸計畫,並將焦點轉移回振興中國經濟,許多非洲的基礎建設計畫已經趨緩或完全停擺。
critic (n.)評論家,批評者cut back on 減少,緊縮