
彰顯財富和地位
Opening March 2022, the Victoria and Albert Museum’s new exhibition, “Fashioning Masculinities: The Art of Menswear,” traces how menswear has developed and evolved over the centuries.
維多利亞和艾伯特博物館於2022年3月登場的新展覽《塑造陽剛之氣:男裝藝術》,回溯幾世紀以來男裝的發展與演變。
exhibition (n.)展覽masculinity (n.)男子氣概,陽剛之氣trace (v.)發現,追溯
This is the first major exhibition by the V&A that focuses on menswear.
這是該博物館首次以男裝為主的重點展覽。
major (adj.)主要的,重大的
The exhibition presents around 100 looks by legendary designers and rising stars, along with 100 artworks from V&A’s vast collections.
這次展覽展示約100套知名設計師和設計新秀的作品,加上來自博物館龐大收藏中的100件藝術品。
present (v.)呈現,展現legendary (adj.)傳奇的,赫赫有名的vast (adj.)龐大的
The event is composed of three parts: Undressed, Overdressed, and Redressed.
這次活動分成三部分:Undressed、Overdressed、和Redressed。
A is composed of B表示A是由B所組成的=consist of
Undressed explores the ideal masculine body and gives a brief history of men’s underwear.
Undressed部分探索理想的男性身形並簡短地介紹男性內衣的歷史。
dress (v.)穿衣服masculine (adj.)男性的,陽剛的,男性化的brief (adj.)簡短的
The second gallery, Overdressed, shows how 17th and 18th century European men showed their wealth and status through over-the-top fashion.
第二展區Overdressed展示17和18世紀歐洲男性如何透過誇張華麗的時尚彰顯他們的財富和地位。
wealth (n.)財富status (n.)地位over-the-top 誇張的,太過分的
The Redressed section looks into the rise of the suit and the tuxedo in the 19th century.
Redressed部分探究19世紀西裝和晚禮服的興起。
section (n.)=part 部分rise (n.)興起;the rise of social media 社群媒體的興起suit (n.)套裝,西裝tuxedo (n.)男生的晚禮服evening gown 女生的晚禮服
When interviewed, the exhibition’s co-curator Rosalind McKever said they want to show people the long history of changing ideas of masculinity.
在訪談時,該展覽的共同策展人麥可佛說,他們想要向人們展示所謂陽剛之氣,其實是長久以來不斷地在變化的概念。
curator (n.) 策展人,(博物館,圖書館等的)館長
“What should menswear look like feels like such a contemporary question, but this is a much longer story than some people realize,” added McKever.
麥可佛補充說:「男士服裝看起來應該是怎麼樣的,這感覺好像是現代才有的問題,但其實它比有些人以為的還要更早就有了。」
contemporary (adj.)當代的