看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

The 2026 Forbes Billionaires List: Who’s Winning?

2026富比士富豪榜

播放內容:
The 2026 Forbes Billionaires List: Who’s Winning?
誰是贏家?
The 2026 Forbes Billionaires List is finally out, and the numbers are mind-blowing!
2026年富比士億萬富豪榜終於出爐了,數字令人咋舌!
release(v.)發布mind-blowing(adj.)令人難以置信的、震撼的blow one’s mind使人震驚
Elon Musk remains the richest man on Earth with a massive $839 billion.
馬斯克以驚人的8,390億美元蟬聯全球首富。
remain(v.)保持+N./adj.massive(adj.)巨大的a massive increase in spending支出大幅增加
To give you an idea of his wealth, he has more money than Amazon founder Jeff Bezos, Meta CEO Mark Zuckerberg, Oracle cofounder Larry Ellison, and Berkshire Hathaway chairman Warren Buffett combined!
換句話說,他的財富甚至超過亞馬遜創辦人貝佐斯、Meta執行長祖克柏、甲骨文共同創辦人艾里森與波克夏董事長巴菲特的總和!
combine(v.)結合、加總wealth(n.)財富、大量a person of wealth and influence有錢有勢的人/the distribution of wealth財富分配founder(n.)創辦人/co-founder(n.)共同創辦人
It seems the Tesla boss is truly living in his own world.
看來這位特斯拉老闆確實處於一個無人能及的境界。
in one’s own world活在自己的世界裡in a league of one’s own自成一格
Closer to home, there is a major shift in the Taiwan rankings.
回到台灣,排名出現了重大變動。
shift(n.)變動、值班be on the day shift值日班/be on the night shift值夜班ranking(n.)排名
Terry Gou, the founder of Foxconn, has officially reclaimed his title as the richest person in Taiwan with $15.3 billion. He surpassed Barry Lam ($14.2 billion) to take the top spot.
鴻海創辦人郭台銘正式奪回了台灣首富的寶座,他以153億美元的淨資產超越廣達電腦的林百里,奪得第一。
reclaim(v.)重新奪回/claim(v.)獲得、贏得loaded(adj.)很有錢的surpass(v.)超越take/claim the top spot奪得第一名in a tight spot處於困境on the spot在現場put sb. on the spot讓某人當場很為難
Trailing behind them are other tech giants such as Yageo chairman Pierre Chen ($10.5 billion) and Delta Electronics founder Bruce Cheng ($10.1 billion).
緊隨其後的是其他科技界的巨頭,如國巨集團董事長陳泰銘(105億美元)與台達電創辦人鄭崇華(101億美元)。
trail behind落後於
Meanwhile, TSMC’s legendary founder, Morris Chang, holds the fifth spot with $8.4 billion.
同時,台積電傳奇創辦人張忠謀則以84億美元位居台灣第五。
in the meantime同時a legendary figure傳奇人物=legendLegend has it that…據說~
This year, 66 Taiwanese billionaires made the global list.
今年共有66位台灣富豪登上全球榜單。
This shows Taiwan’s important role in the global tech industry, especially in the semiconductor and AI sectors.
這突顯了台灣在全球科技產業中的重要角色,特別是在半導體與AI領域。
critical(adj.)至關重要的/crucial(adj.)重要的semiconductor(n.)半導體
These figures represent more than just individual wealth; they show how technological innovation drives the global economy.
這些數字代表的不僅僅是個人財富,更展現了科技創新如何驅動全球經濟。
represent(v.)代表=be representative ofeconomy(n.)經濟economic(adj.)經濟的/economical(adj.)節約的

📚 重點單字片語

billionaire(n.)
億萬富翁、擁有十億家產的人
release(v.)
發布
mind-blowing(adj.)
令人難以置信的、震撼的
blow one’s mind
使人震驚
remain(v.)
保持+N./adj.
massive(adj.)
巨大的
a massive increase in spending
支出大幅增加
combine(v.)
結合、加總
wealth(n.)
財富、大量
a person of wealth and influence
有錢有勢的人/the distribution of wealth財富分配
founder(n.)
創辦人/co-founder(n.)共同創辦人
in one’s own world
活在自己的世界裡
in a league of one’s own
自成一格
shift(n.)
變動、值班
be on the day shift
值日班/be on the night shift值夜班
ranking(n.)
排名
reclaim(v.)
重新奪回/claim(v.)獲得、贏得
loaded(adj.)
很有錢的
surpass(v.)
超越
take/claim the top spot
奪得第一名
in a tight spot
處於困境
on the spot
在現場
put sb. on the spot
讓某人當場很為難
trail behind
落後於
in the meantime
同時
a legendary figure
傳奇人物=legend
Legend has it that…
據說~
critical(adj.)
至關重要的/crucial(adj.)重要的
semiconductor(n.)
半導體
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習