看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Thailand Mourns a Remarkable Royal: Princess Bajrakitiyabha Dies at 47

泰國王室璀璨之星殞落

播放內容:
Thailand Mourns a Remarkable Royal: Princess Bajrakitiyabha Dies at 47
推動司法改革的王位熱門人選
Thailand’s royal household has announced the passing of Princess Bajrakitiyabha Mahidol at the age of 47.
泰國王室宣布,帕差拉吉帝雅帕長公主辭世,享年47歲。
royal household王室、宮廷passing(n.)逝世、過世at the age of...在……歲時
After more than three years in a coma, she died on June 11, 2026, at Chulalongkorn Hospital in Bangkok.
她在昏迷超過三年後,於2026年6月11日在曼谷朱拉隆功醫院過世。
in a coma昏迷中、處於昏迷狀態lose consciousness失去意識
Her death has triggered a profound sense of loss across the nation, as she was widely regarded as one of the most accomplished and progressive members of the Thai royal family.
她的離世讓全國上下深感哀痛,因為她被視為泰國王室中最傑出且思想最開明的成員。
trigger(v.)引發、觸發profound(adj.)深刻的、深遠的a profound sense of loss深沉的哀痛accomplished(adj.)傑出的、有成就的、有才華的an accomplished pianist很有造詣的鋼琴家progressive(adj.)(指思想或體制)進步的;先進的Democratic Progressive Party民主進步黨liberal(adj.)開明的、自由派的conservative(adj.)保守的;守舊的
The princess collapsed in December 2022 while exercising her dogs.
公主於2022年12月在遛狗時突然昏倒。
collapse(v.)(n.)(人)倒下、昏倒;(建築物等)倒塌;(制度、經濟等)崩潰
Doctors initially linked the collapse to a serious heart condition that was believed to be associated with a Mycoplasma infection.
醫師當時研判,她失去意識可能與黴漿菌感染導致的嚴重心臟病有關。
link A to B 將A與B連結起來、研判A與B有因果關係be associated with與...有關聯=be connected with=be related to=be linked toMycoplasma infection黴漿菌感染
Despite receiving the most intensive medical care available, her condition gradually deteriorated.
儘管醫療團隊提供了最完善的照護,她的病情仍持續惡化。
despite(prep.)儘管intensive(adj.)密集的、精細的Intensive Care Unit加護病房(ICU)deteriorate(v.)惡化、變差=get worse=worsen=go downhill
The palace described her passing as a moment of deep national grief, highlighting the dedicated efforts of the medical team that had supported her throughout her long illness.
王室形容她的離世讓全國深感悲痛,並肯定醫療團隊在漫長治療期間的全力付出。
grief(n.)(尤指某人之死引起的)悲痛;悲傷;悲哀dedicated(adj.)盡心盡力的、全心付出的
Born in 1978 as the eldest child of King Maha Vajiralongkorn, Princess Bajrakitiyabha stood out for her impressive academic and professional achievements.
1978年出生的帕差拉吉帝雅帕長公主是瓦吉拉隆功國王的長女,她以卓越的學歷和專業成就備受矚目。
stand out for…因~而脫穎而出
She earned advanced law degrees from Cornell University in the United States and briefly served at Thailand’s mission to the United Nations in New York.
她在美國康乃爾大學取得法律高等學位,並曾短暫任職於泰國駐紐約聯合國代表團。
advanced degree高等學位(如碩士、博士)mission to the United Nations駐聯合國代表團mission(n.)外交使團、代表團
She later worked as a public prosecutor and served as Thailand’s ambassador to Austria, Slovenia, and Slovakia from 2012 to 2014, where she worked closely with international organizations focused on justice and crime prevention.
她回國後擔任檢察官,並於2012至2014年出任泰國駐奧地利、斯洛維尼亞及斯洛伐克大使,任內與國際司法及犯罪防治組織密切合作。
prosecutor(n.)檢察官ambassador(n.)大使where=and therecrime prevention犯罪防治
A passionate advocate for criminal justice reform, the princess focused particularly on improving conditions for female prisoners.
作為刑事司法改革的熱心倡導者,帕差拉吉帝雅帕長公主特別致力改善女性囚犯的處境。
advocate(n.)倡導者、支持者an advocate for abused children and women受虐兒童與婦女的代言人criminal justice reform刑事司法改革
As a goodwill ambassador for the UN Office on Drugs and Crime, she played a key role in promoting the “Bangkok Rules,” international standards for the treatment of women in prison.
她擔任聯合國毒品和犯罪問題辦公室的親善大使,積極推動《曼谷規則》——國際女性囚犯待遇標準。
goodwill ambassador親善大使treatment(n.)對待、待遇
Her project “Kamlangjai” (Inspire) helped rehabilitate incarcerated women, demonstrating her commitment to building a fairer and more compassionate society.
她所推動的「Kamlangjai」(激勵)計畫協助女性受刑人更生,展現了她致力打造更公平且富有同理心的社會的決心。
rehabilitate(v.)使更生、使(囚犯)獲得改造、復健incarcerated(adj.)被監禁的compassionate(adj.)富有同情心的、有憐憫心的
Her death has added new uncertainty to Thailand’s complex royal succession.
公主的去世為泰國複雜的王位繼承問題增添了新的變數。
succeed(v.)、succession(n.)繼承、接班
Although tradition favors male heirs, the princess’s capabilities and her father’s trust in her had led many to speculate she might serve as a potential successor to the throne or a future regent.
雖然傳統偏好男性繼承人,但公主的能力與父親對她的信任,曾讓許多人推測她可能成為王位繼承人,或在未來擔任攝政者。
favor(v.)偏好、較喜歡heir(n.)繼承人speculate(v.)推測、猜測heir/successor to the throne王位繼承人regent(n.)攝政王、攝政者
With the question of succession still unresolved, Thailand has lost not only a dedicated public figure but also a symbol of modern, progressive leadership within the monarchy.
由於繼承問題仍懸而未決,泰國不僅失去了一位盡忠職守的公眾人物,也失去了一位象徵王室現代化與進步的領袖。
with+O+OC表示附帶狀況的說明unresolved(adj.)(問題或困難)懸而未決的、未解決的resolve(v.)解決、解除、消除public figure公眾人物monarchy(n.)君主政體、王室制度

📚 重點單字片語

mourn(v.)
哀悼、痛惜
mourn the loss/passing of someone
悼念某人的逝世
mourn (for) someone
悼念某人
remarkable(adj.)
卓越的、非凡的、引人注目的
royal(n.)
王室成員(adj.)皇家的
royal family
王室
royal household
王室、宮廷
passing(n.)
逝世、過世
at the age of...
在……歲時
in a coma
昏迷中、處於昏迷狀態
lose consciousness
失去意識
trigger(v.)
引發、觸發
profound(adj.)
深刻的、深遠的
a profound sense of loss
深沉的哀痛
accomplished(adj.)
傑出的、有成就的、有才華的
an accomplished pianist
很有造詣的鋼琴家
progressive(adj.)(
指思想或體制)進步的;先進的
Democratic Progressive Party
民主進步黨
liberal(adj.)
開明的、自由派的
conservative(adj.)
保守的;守舊的
collapse(v.)(n.)(
人)倒下、昏倒;(建築物等)倒塌;(制度、經濟等)崩潰
link A to B
將A與B連結起來、研判A與B有因果關係
be associated with
與...有關聯=be connected with=be related to=be linked to
Mycoplasma infection
黴漿菌感染
despite(prep.)
儘管
intensive(adj.)
密集的、精細的
Intensive Care Unit
加護病房(ICU)
deteriorate(v.)
惡化、變差=get worse=worsen=go downhill
grief(n.)(
尤指某人之死引起的)悲痛;悲傷;悲哀
dedicated(adj.)
盡心盡力的、全心付出的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習