
打臉南向政策
Katie and Ben are talking about travel.
凱蒂和班正在聊旅行。
travel(n.)旅行
Ben: Katie, have you seen this article about Thai visas?
班:凱蒂,妳看過這篇關於泰國visa的文章嗎?
article(n.)文章Thai(adj.)泰國的、泰國人的
Katie: Visas, do you mean like credit cards?
凱蒂:Visa?你是指信用卡的visa嗎?
mean(v.)意思是like(prep.)像
Ben: No, not credit cards! I mean permits that allow you to visit different countries. Last week, Thailand made it more expensive for Taiwanese people to go there.
班:不,不是信用卡。我意思是允許妳拜訪其他國家的許可證。上週,泰國使台灣人們去那裡變得更貴了。
permit(n.)許可證、特許證allow(v.)允許、准許make(v.)使變成、使成為
Katie: Really? How much did they increase the price by?
凱蒂:真的嗎?他們增加了多少錢?
increase(v.)增加price(n.)價格by(prep.)(用於表示數量)
Ben: NT$470. Only the first 50 visa applicants accepted by the Thai office per day will cost the same, NT$1,200. A private agency will take over the rest of the visa applications, so the applicants will have to pay an extra NT$470.
班:470元。每天只有泰國辦事處接受的前五十名簽證申請者可以有相同的價格—1,200元。一個私人代理機構將會接手其餘的簽證申請,因此申請者將必須付額外的470元。
applicant(n.)申請者accept(v.)接受office(n.)辦公室per(prep.)每、每一cost(v.)花費private(adj.)私人的、私有的agency(n.)代理機構take sth. over接管、接手the rest(n.)剩餘部分、其餘application(n.)申請so(conj.)因此、所以extra(adj.)額外的、附加的
Katie: It seems unfair to make people pay more than others for the same thing.
凱蒂:相同的事情讓人們比別人付更多的錢似乎是不公平的。
seem(v.)似乎unfair(adj.)不公平的make(v.)造成、導致others(pron.)別人、其他人
Ben: It is unfair! Lots of Taiwanese travel companies have complained about the plan. One, iFly, even said it would stop recommending Thailand to its customers.
班:是不公平啊!很多台灣旅行公司已經抱怨這個計畫了。其中一間公司—愛出國iFly—甚至表示他們將會停止向客戶推薦泰國。
company(n.)公司complain(v.)抱怨、訴苦plan(n.)計畫、方案even(adv.)甚至would(aux.)將、會recommend(v.)推薦customer(n.)客戶、顧客
Katie: Well, I hope Thailand changes its mind, or it’s going to lose lots of tourists.
凱蒂:嗯,希望泰國會改變心意,否則它將會失去很多觀光客。
hope(v.)希望change one’s mind改變心意or(conj.)否則lose(v.)失去tourist(n.)遊客、觀光客