
良好且使用無礙
Dear Development Team,
致開發團隊:
I am glad to announce that, after many months of hard work, the project is on schedule and it should be completed in one month’s time.
很高興宣布在努力了多個月後,計畫能如期進行,而且應該可以在一個月內完成。
on schedule=如期complete(v.)完成
Since we are nearing the final stages of development, we will need to shift gears and focus on the app testing, making sure that everything is in proper working order.
由於目前已接近開發的最終階段,因此我們得轉而著重於應用程式的測試,確保一切正常運作。
shift gears=突然轉換
During the testing phase, we will be cooperating with a selected group of end users to identify any and all bugs, errors, and safety issues.
我們在測試期間將與一組終端使用者合作以利辨識程式漏洞、異常及安全問題。
cooperate(v.)合作identify(v.)辨別;認出
As they go through the application, any problems they encounter, they will report to you.
在試用的過程中,他們會回報所遇到的任何問題。
encounter(v.)邂逅;遇到
Your job is to fix these problems and make the app as user-friendly as possible.
你的工作就是排除這些問題,儘可能使應用程式變得簡單好操作。
fix(v.)修理;解決
Because everyone worked on different areas during the development phase, please work together through the testing and maintain open communication between your team members.
由於所有人在開發階段處理的範疇都不盡相同,請在測試期間協力合作並與團隊成員保持開放溝通。
maintain(v.)保持;維持
Keep in mind that our goal is to create an app that not only functions well, but can also be used effortlessly by anyone.
請記得我們的目標是打造一個功能良好且使用無礙的應用程式。
function(n.)功能(v.)運作effortlessly(adv.)毫不費力地
This has been a long and difficult project for all of us, so let’s work hard this month and get it done.
這對所有人而言都是個漫長且艱鉅的任務,讓我們在這個月加把勁達成這個目標。
Regards,
致上問候
Xavier
塞維爾