
又快又便宜
Tony and Ellie are at work. They want to send a package to a customer.
東尼和艾莉正在工作,他們想要寄一件包裹給客戶。
at work工作中want(v.)要、想要send(v.)發送、郵寄package(n.)包裹customer(n.)顧客、客戶
Tony: Ellie, are you busy? We need to send this package to a customer in Los Angeles.
東尼:艾莉,妳忙嗎?我們必須要寄這件包裹給洛杉磯的客戶。
busy(adj.)忙碌的、繁忙的need(v.)需要Los Angeles洛杉磯
Ellie: Sure, when does the customer need it?
艾莉:當然,客戶什麼時候要呢?
sure(adv.)當然
Tony: He needs it on Monday September 1st.
東尼:他9月1日星期一要。
September(n.)九月
Ellie: That’s in three days. Shall I take the package to the post office now?
艾莉:那是三天內耶!我應該現在帶包裹去郵局嗎?
in(prep.)在…之內shall(aux.)將、應該take(v.)帶…去…post office郵局now(adv.)現在
Tony: No, the post office is too slow. If the package is late, our customer will be angry.
東尼:不,郵局太慢了。如果包裹晚了,客戶會生氣的。
too(adv.)太slow(adj.)慢的、緩慢的if(conj.)如果、假如late(adj.)遲的、晚的、延遲的angry(adj.)生氣的、憤怒的
Ellie: Ok, let’s use DHL. They are the fastest way to send anything.
艾莉:好,那用DHL吧!他們寄送無論什麼東西都是最快的。
let(v.)讓use(v.)使用、利用fast(adj.)快的way(n.)方法、方式anything(pron.)無論什麼東西
Tony: Yes, but they are also the most expensive. Isn’t there a cheaper way?
東尼:是啊,但他們也是最貴的。沒有更便宜的方法嗎?
but(conj.)但是also(adv.)也expensive(adj.)貴的cheap(adj.)便宜的、不貴的
Ellie: What about Fedex? They are quick and cheap.
艾莉:那Fedex呢?他們快又便宜。
what about那…呢?quick(adj.)快的
Tony: Yes, let’s use Fedex. Thanks for your help, Ellie.
東尼:對,那就用Fedex了。謝謝妳的幫忙哦,艾莉。
thanks(excl.)謝謝help(n.)幫忙、幫助