看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Taking Steps Towards Health

朝健康邁進

播放內容:
Taking Steps Towards Health
走路能減少死亡風險
Peter and Wendy are a couple. They are chatting after breakfast.
彼得和溫蒂是一對夫妻。他們剛吃完早餐,正在聊天。
Peter: The weather is so nice today. Let’s take a walk in the neighborhood.
彼得:今天天氣真好,我們一起去附近散步吧。
weather(n.)天氣climate(n.)氣候climate change氣候變遷weather forecast天氣預報
Wendy: Great idea! I’ve heard that walking is good for our health.
溫蒂:太好了!我聽說散步對身體很有益處。
I’ve=I have
Peter: Definitely! I read an article recently about the benefits of walking. It suggests that for people under 60, taking about 8,000 to 10,000 steps per day is the best range for reducing the risk of death.
彼得:沒錯!我最近讀了一篇文章提到散步的好處。文章指出,對於60歲以下的人來說,每天走大約8,000到10,000步是最佳的範圍,能減少死亡的風險。
benefit(n.)好處bene-好的per(prep.)每一range(n.)範圍、區間reduce the risk of sth.降低~的風險death(n.)死亡
Wendy: What about for people over 60?
溫蒂:那60歲以上的人呢?
for(prep.)對於
Peter: For them, the article says that taking 6,000 to 8,000 steps a day is the best range to reduce the risk of death.
彼得:文章說他們每天走6,000到8,000步是最佳範圍,能減少死亡風險。
Wendy: That sounds doable. And does walking speed matter?
溫蒂:聽起來很實際。那走路速度有影響嗎?
doable(adj.)可以做得到的;實際的speed(n.)速度matter(v.)重要、要緊
Peter: Surprisingly, walking speed doesn’t seem to matter much. What’s important is the total number of steps we take throughout the day, not how fast we walk.
彼得:出乎意料的是,走路速度似乎不太重要。重點是一天中總共走多少步,而不是走得有多快。
surprisingly(adv.)出乎意料的是
Wendy: That’s good to know. Let’s start walking and take care of our health.
溫蒂:太好了。讓我們開始散步,好好照顧健康吧。
take care of 照顧、處理好、解決
Peter: Agreed! Let’s enjoy our walk and stay healthy together.
彼得:沒錯!讓我們享受散步,一起保持健康。

📚 重點單字片語

toward(s)(prep.)
朝~邁進
step by step
一步一步來
weather(n.)
天氣
climate(n.)
氣候
climate change
氣候變遷
weather forecast
天氣預報
I’ve=I have
benefit(n.)
好處
bene-
好的
per(prep.)
每一
range(n.)
範圍、區間
reduce the risk of sth.
降低~的風險
death(n.)
死亡
for(prep.)
對於
doable(adj.)
可以做得到的;實際的
speed(n.)
速度
matter(v.)
重要、要緊
surprisingly(adv.)
出乎意料的是
take care of
照顧、處理好、解決
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習