
呂忠吉發監服刑
Eric and Ella are a couple.
艾瑞克與艾拉是夫妻。
couple(n.)夫妻、情侶
Ella: What are you so focused on?
艾拉:你這麼專注在看什麼?
focused(adj.)專心的、專注的
Eric: I’m reading the news about the dust explosions at the Formosa Fun Coast water park in 2015.
艾瑞克:我正在看關於2015年八仙水上樂園塵爆的新聞。
dust(n.)灰塵、塵土explosion(n.)爆炸、爆破
Ella: 15 people died and hundreds of people were injured in this disaster, right?
艾拉:這場災難中15人死亡還有數百人受傷,對吧?
injured(adj.)受傷的disaster(n.)災難、大禍
Eric: Yes. Most of the victims were students in their twenties and late teens who had just started their summer vacation.
艾瑞克:是啊;大部分受害者是才剛要開始放暑假的二十幾歲和快二十歲的學生。
most(pron.)大部分、大多數victim(n.)受害者、罹難者、犧牲者teens(n.)十幾歲just(adv.)剛剛、剛才
Ella: Any new developments regarding this incident?
艾拉:這個事件有什麼新發展嗎?
development(n.)動態、進展regarding(prep.)關於incident(n.)事件
Eric: The event’s organizer Lu Chung-Chi has been given a five-year sentence.
艾瑞克:活動主辦人呂忠吉遭判刑五年。
event(n.)事件、事情organizer(n.)組織者、籌辦者sentence(n.)判決、宣判、判刑
Ella: I remember that he was charged with negligence leading to death and injury.
艾拉:我記得他是因業務過失致死罪遭起訴。
charge(v.)指控、控告negligence(n.)疏忽、過失lead to導致、造成death(n.)死亡injury(n.)傷害、損傷
Eric: Right. He felt though that he personally shouldn’t be held liable just because he had been absent for just an hour. No one else who was there at the scene when the accident occurred were held responsible.
艾瑞克:沒錯,但他認為沒有理由他要負責,因為他只離開現場一個小時;但意外發生時在場的其他人都免於責任。
though(adv.)可是、不過、然而personally(adv.)本人地、就個人而言should(aux.)應該hold(v.)相信、確信liable(adj.)承擔責任的、負有責任的absent(adj.)缺席的、不在場的just(adv.)只是、僅僅else(adv.)其他、別的scene(n.)現場、地點accident(n.)意外、事故occur(v.)發生responsible(adj.)負有責任的
Ella: Well, it’s only fair that the person responsible should take responsibility for what happened.
艾拉:嗯,負責人對發生的事負起責任是很公平的。
fair(adj.)公平的happen(v.)發生