
我快瘋了!
Christine and James are coworkers. James is making a lot of noise, which is getting on Christine’s nerves.
克莉絲玎跟詹姆士是同事,詹姆士一直發出噪音,克莉絲玎被逼得發火。
get on one’s nerves使某人心煩
Christine: Hi, is anything the matter? Would you mind not tapping on your laptop like that? It’s really loud and I can’t concentrate. Have you completed the tax forms by the way?
克莉絲玎:有什麼問題嗎?可以不要再這樣敲你的筆電了嗎?這樣很吵,我沒辦法專心。你的稅表做好了嗎?
concentrate(v.)專注
James: I apologize for that. It’s just that – I can’t stand these forms. They drive me crazy.
詹姆士:我很抱歉,那些稅表讓我快瘋了。
Christine: I know you are new here, but you have to submit those forms by tomorrow. I know that the paperwork is tedious, but it’s important.
克莉絲玎:我知道你剛來,但那些表格明天就要交了。紙本作業沈悶但很重要。
submit(v.)繳交tedious(adj.)乏味的
James: Sure. I understand. Could you help me out here? I can’t get the numbers to work out right.
詹姆士:當然,我知道。您可以幫我看看這邊嗎?最後的數字對不上,我不知道怎麼辦。
Christine: That’s fine. Just hand me the files. I’ll look over them later.
克莉絲玎:好,把檔案給我,我等等看。
James: Okay. By the way, I heard that they’re launching this new function for the Excel app. All you have to do is take a photo of any data table printed on paper with your Android device, and the app will automatically convert the photo into a fully editable table in Excel.
詹姆士:好,對了,我聽說Excel App有新功能,我們只要用Android的設備將紙本數據拍照,就可以自動轉換成可編輯的Excel檔。
function(n.)功能automatically(adv.)自動地convert(v.)轉換editable(adj.)可編輯的
Christine: Sounds convenient. Dealing with hardcopy data is actually time-consuming.
克莉絲玎:聽起來很方便,處理紙本真的很花時間。
time-consuming(adj.)耗時的
James: Yeah! So why don’t we do that for these silly tax forms. They’re such a pain in the neck!
詹姆士:是啊!我們也可以這樣處理稅表吧,真的很煩耶!
a pain (in the neck)極討厭的人事物
Christine: Maybe you should stop whining and concentrate on getting your work done on time.
克莉絲玎:也許你可以不要再抱怨,專心在時間內把工作做完。
whine(v.)抱怨、無病呻吟concentrate(v.)專注