
台灣經濟基本面穩健
Taiwan’s National Financial Stabilization Fund announced on January 12 that it will stop intervening in the stock market after 279 days, the longest period in its history.
台灣國安基金於1月12日宣布,將結束歷時279天的股市護盤行動,這是基金成立以來最長的一次護盤。
The fund had invested around NT$12.25 billion ($387 million) from April 9 to December 31, 2025, to stabilize the market after the announcement of U.S. “reciprocal” tariffs.
基金在2025年4月9日至12月31日期間,為因應美方宣布開徵「對等」關稅而投入約122.5億元新台幣(3.87億美元)穩定市場。
reciprocal(adj.)互惠的
These tariffs included a 32 percent levy on Taiwanese products, which caused a major drop in the Taiex.
美方關稅措施包含對台灣商品課徵32%關稅,導致台股加權指數大幅下跌。
levy(n.)徵收額、稅款plunge(n.)暴跌Taiex台股加權指數=the Taiwan Stock Exchange Capitalization Weighted Stock Index
The stock market experienced historic losses in early April 2025.
2025年4月初,台股遭遇歷史性重挫。
historic(adj.)歷史性的;有歷史意義的historical(adj.)歷史的;與歷史相關的historical background歷史背景
On April 7, the Taiex fell 2,065.87 points, nearly 10 percent, and continued to drop the following day.
4月7日,台股下跌2,065.87點,接近10%,次日又下跌772.4點。
The intervention by the stabilization fund aimed to restore investor confidence and prevent further panic.
國安基金的護盤行動旨在恢復投資人信心,避免市場恐慌進一步擴大。
aim to旨在、目標是restore law and order恢復法律和秩序
This was the fund’s ninth intervention since it was established in 2000, showing Taiwan’s proactive approach to financial risk management.
這是基金自2000年設立以來第九次介入股市,顯示台灣在金融風險管理上採取積極的策略。
establish(v.)設立=set upproactive(adj.)主動的、先發制人的approach(n.)方式;方法
Officials stated that Taiwan’s economic fundamentals remain strong, particularly due to healthy export performance.
官員表示,台灣經濟基本面仍然穩健,尤其是出口表現良好。
fundamental(n.)基本面(adj.)基本的、基礎的
International organizations have even revised Taiwan’s GDP growth forecasts upward.
國際機構甚至上調了台灣的GDP成長預測。
revise(v.)修訂、修正
Despite ongoing risks, including geopolitical tensions and potential tariffs, authorities judged these risks to be manageable.
儘管地緣政治緊張與潛在關稅仍是風險,但當局認為這些風險可控。
despite(prep.)儘管=in spite ofmanage(v.)管理manageable(adj.)可處理的、可管理的、在控制範圍內的
The fund’s committee unanimously agreed to end its market support as the stock market continued to reach new record highs.
隨著股市持續創歷史新高,基金委員會一致同意結束護盤行動。
unanimously(adv.)意見一致地;獲全體支持地reach new record highs創下新高、達到歷史新高
Looking forward, the fund’s advisory body will continue monitoring domestic and global economic and political developments. They remain ready to authorize new interventions if necessary.
展望未來,國安基金的幕僚單位將持續關注國內外經濟與政治情勢的發展,並隨時準備在必要時授權新的護盤行動。
advise(v.)建議、advisory(adj.)給予意見的、顧問的、諮詢的monitor(n.)監視器(v.)監控、監測、監視if necessary如果必要的話
For investors, the withdrawal of the fund signals confidence in Taiwan’s market stability while reminding them that market conditions can still change quickly.
對投資人而言,基金退場顯示當局對台灣股市穩定的信心,但也提醒大家,市場情況仍可能迅速變化。
withdrawal(n.)撤退、退場the withdrawal of U.N. troops from the region聯合國的部隊從該地區撤離