看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Taiwan’s MAC: China Should “Repent” Tiananmen and Release Lee Ming-che

六四天安門30週年

播放內容:
Taiwan’s MAC: China Should “Repent” Tiananmen and Release Lee Ming-che
呼籲釋放李明哲
On the 30th anniversary of the Tiananmen Square protests, Taiwan’s Mainland Affairs Council (MAC) urged Beijing to correct its “historical mistake” of denying the massacre to repent the brutal crackdown and immediately release Taiwanese human rights advocate Lee Ming-che.
適逢六四天安門事件30週年,臺灣大陸委員會(MAC)敦促北京修正否認天安門大屠殺這樣的「歷史錯誤」,針對殘忍鎮壓反省,並立即釋放臺灣人權促進者李明哲。
urge(v.)敦促、力勸deny(v.)否認massacre(n.)大屠殺repent(v.)懺悔brutal(adj.)殘忍的crackdown(n.)鎮壓
MAC issued a statement on June 4th, saying that China has long been lacking the courage to reflect on the historical significance of the June Fourth Incident. Instead of correcting the mistake and apologizing to all the victims, China chooses to block information, distort the truth and continue to defend the massacre as a “correct decision”.
陸委會在6月4日發布聲明,內容提及中國長期缺乏勇氣反省自身在六四事件中的歷史錯誤,不但遲遲未修正、向受害者道歉,反而選擇封鎖消息、扭曲事實並堅稱六四是「正確的選擇」。
issue(v.)發布reflect(v.)反省significance=importance(n.)重要性distort(v.)扭曲defend(v.)防衛、辯護massacre(n.)大屠殺
MAC mentioned in the statement that China must redress the issue and actively promote democratic reform.
陸委會在聲明中提到,中國必須糾正六四事件,並積極推動民主改革。
redress(v.)矯正reform(n.)改革
The council also called for the immediate release and safe return of Taiwanese human rights advocate Lee Ming-che. He is now serving an unjust five-year prison sentence in Hunan Province for “subversion of state power.”
陸委會更呼籲中國立刻釋放台灣人權促進者李明哲,讓他安全歸國。李明哲目前因「顛覆國家政權」這樣不公正的罪名,在湖南省服刑5年。
call for呼籲unjust(adj.)不公正的subversion(n.)顛覆
President Tsai Ing-wen said that it was a shame that although China’s economic development has improved over the past few years, human rights there are still limited. President Tsai also posted on Facebook, claiming that “Taiwan will never surrender to China as long as she remains Taiwan’s president.”
總統蔡英文也表示,雖然中國經濟在過去幾年不斷成長,但人權受限制的程度讓人感到遺憾。她也在臉書發文表示,只要她當總統一天,台灣絕不會在壓力下屈服。
surrender(v.)屈服
The Tiananmen Massacre began overnight on June 3, 1989, and continued through June 4. The Chinese government brutally crushed tens of thousands of students, workers and others who had been protesting in and around the square, calling for democracy, free speech and a free press.
天安門事件在1989年的6月3日爆發,持續至6月4日。中國政府殘忍地輾壓數以萬計的學生、工人以及那些聚集在廣場上抗議的群眾,他們所求的僅是民主、言論與媒體自由。
brutally(adv.)殘忍地call for要求democracy(n.)民主
The most well-known image of the incident is the photo “Tank Man”.
這場活動中最知名的照片「坦克人」。

📚 重點單字片語

repent(v.)
懺悔
urge(v.)
敦促、力勸
deny(v.)
否認
massacre(n.)
大屠殺
brutal(adj.)
殘忍的
crackdown(n.)
鎮壓
issue(v.)
發布
reflect(v.)
反省
significance=importance(n.)
重要性
distort(v.)
扭曲
defend(v.)
防衛、辯護
redress(v.)
矯正
reform(n.)
改革
call for
呼籲
unjust(adj.)
不公正的
subversion(n.)
顛覆
surrender(v.)
屈服
brutally(adv.)
殘忍地
call for
要求
democracy(n.)
民主
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習