
廣告未配合揭露資訊
Taiwan’s government has fined Meta Platforms, Inc. for allowing scam advertisements to appear on Facebook.
台灣政府對Meta平台公司開罰,原因是Facebook出現詐騙廣告。
fine(v.)處以罰款(n.)罰款、罰金heavy fine巨額罰款scam(n.)詐騙(v.)詐騙、欺詐
The Ministry of Digital Affairs announced on May 22 that it had ordered the company to pay NT$1 million for breaking the law.
數位發展部5月22日宣布,因其違反相關法律規定,已命令該公司繳交新台幣100萬元罰款。
announce(v.)宣布announcement(n.)公告、通知make an announcement發布公告break the law犯法follow/obey the law守法
According to CNA News, Facebook was fined because it had failed to provide information about two ads.
根據中央社報導,此次罰款是因為Facebook未能提供兩則廣告的相關資訊。
fail(v.)未能做到、失敗、不及格
A new anti-fraud law requires online platforms to share the identity of individuals or investors who pay for ads.
根據新的反詐騙法,網路平台必須揭露投放廣告的個人或出資者的身分。
fraud(n.)詐欺require(v.)要求require sb. to do sth.要求某人做某事requirement(n.)要求、必需品identity(n.)身分
Since Facebook did not do this for two specific ads, MODA decided to fine Meta.
由於Facebook未配合提供兩則特定廣告的資料,數位部決定對Meta開罰。
since(conj.)因為specific(adj.)特定的、明確的
This is the first time Taiwan’s government has fined a company under the law, which went into effect on July 31, 2024.
這也是該法自2024年7月31日生效以來,政府首次對企業開罰。
under(prep.)根據、按照go into effect生效
Fraud is a serious issue in Taiwan.
詐騙在台灣是嚴重問題。
serious(adj.)嚴重的、嚴肅的
CommonWealth Magazine reports that people in the country lose NT$400 million to scams every day.
《天下雜誌》指出,國人每天因詐騙損失高達新台幣4億元。
report(v.)報導
Some experts estimate that 60% to 70% of these losses are linked to Facebook ads.
有專家估計,其中約六至七成與Facebook廣告有關。
estimate(v.)估計loss(n.)損失
In addition to the new law, Taiwan’s government is using other tools to combat fraud.
除了立法,政府也積極使用其他科技工具打擊詐騙。
combat(v.)與…戰鬥、打擊combat crime打擊犯罪combat inflation抑制通貨膨脹
For instance, DigWatch reports that MODA recently used artificial intelligence to find and remove about 100,000 scam ads from the internet.
例如,根據DigWatch報導,數位部近期利用人工智慧技術,偵測並下架約10萬則詐騙廣告。
for instance例如artificial intelligence人工智慧=AIremove(v.)移除