看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Taiwanese American Michelle Wu Becomes Boston’s First Female Mayor

吳弭當選波士頓市長

播放內容:
Taiwanese American Michelle Wu Becomes Boston’s First Female Mayor
台裔之光
Michelle Wu, 36, a Taiwanese American, became the first woman and person of color to be elected mayor of Boston.
36歲的台裔美國人吳弭成為第一位當選波士頓市長的女性和華裔人士。
people of color有色人種elect(v.)election(n.)選舉;推選
Wu defeated fellow Democrat Annissa Essaibi George, breaking the city’s 200-year-old tradition of electing white men. In her victory speech, Wu acknowledged the significance of her win, while pledging reforms across the city.
吳弭擊敗民主黨同僚喬治,打破了波士頓200年來只有白人男性當選市長的傳統。發表勝選感言時,吳弭承認自己獲勝的重要性,同時承諾在整個城市推動改革。
defeat(v.)打敗;擊敗=beatfellow(adj.)同事的;同伴的;同情況的Democrat(n.)民主黨員Republican(n.)共和黨員significance(n.)重要性;重要意義=importancereform(n.)(v.)改革
“One of my sons asked me the other night if boys can be elected mayor of Boston. They have been, and they will again someday, but not tonight.” Wu said in front of hundreds of supporters and campaign staff. “What we deserve is a Boston where all of us are seen, heard, treasured and valued.”
吳弭在數百名支持者和輔選人員面前說:「前幾天晚上,我兒子問我男生是否可以當波士頓市長,我說一直以來都只有男生可以當市長,總有一天他們還會再當選,但不是今晚。」「波士頓應該要成為所有人都被看到、聽到、珍惜且重視的地方。」
campaign(n.)競選活動
Wu also outlined her plans to create equitable schools, to help small businesses, particularly those run by Black Bostonians, and to make Boston a Green New Deal City when she takes office.
吳弭還簡述她上任後的計畫,將會創造平等的學校、扶植小型企業,特別是那些由在地非裔人士所經營的小企業,並使波士頓成為一個「綠色新政」城市。
outline(v.)略述;概括(n.)大綱;概要;提要equitable(adj.) 公平合理的;公正的=fairan equitable tax system合理的稅收制度particularly(adv.)特別是=in particular=especiallyGreen New Deal綠色新政
As a progressive and close ally of Senator Elizabeth Warren, Wu focused on issues of equity throughout her campaign.
吳弭是進步主義者,也是參議員伊莉莎白·華倫親近的盟友,她的整個競選過程都聚焦在公平議題。
progressive(adj.)(指思想或體制)進步的;先進的(n.)進步派人士;進步主義者ally(n.)盟國;盟友equity(n.)股票、公平;公正
Her advocacy for rent controls and free public transportation won favor among all ethnic groups, including Asian, Black and Latino voters.
吳弭主張租金管控和大眾運輸免費,贏得所有族群的青睞,包括亞裔、黑人和拉丁裔選民。
advocacy(n.)提倡;倡議=support
What’s more, over 60% of white voters cast their votes for Wu in the mayoral election.
此外,市長選舉中有超過6成的白人選民將票投給了吳弭。
cast their votes投票
The result shows that the city is shifting towards more liberal ideas, which also explains why Essaibi George lost by running on a more pragmatic platform.
結果顯示,波士頓對自由派思想的接受度越來越高,這也解釋了為什麼主打務實政見的喬治會敗選。
shift towards…轉向…liberal(adj.)自由開放的;開放的;開明的;自由派的conservative(adj.)保守的run on a…platform主張…政見參選pragmatic(adj.)講究實際的、重實效的、務實的
Wu said in an interview that her Taiwanese heritage has had a profound influence on her life. She recalled her parents telling her to “keep your head down and work harder” when her family faced racial discrimination.
吳弭曾在受訪時說,她的台灣血統對她的人生有深遠的影響。她回憶說,當家人面臨種族歧視時,父母要她「努力用功唸書」。
heritage(n.)遺產;遺緒cultural heritage文化遺產have an influence on... 影響discrimination(n.)歧視racial discrimination種族歧視=racismsexual discrimination性別歧視=sexism
Wu’s background adds another layer of meaning to her triumph in Boston’s mayoral election, given that the Asian American community has always been underrepresented among mayors of US cities.
由於美國各城市的市長只有一小部分是亞裔人士,吳弭的背景為她在波士頓市長選舉中的勝利增添了另一層意義。
layer(n.)層the ozone layer臭氧層triumph(n.)勝利=victorygiven that…有鑑於;因為=since=considering that…underrepresented(adj.)未被充分代表的;代表名額不足的
According to the Asian Pacific American Institute for Congressional Studies, only six current leaders of America’s 100 largest cities are Asian American, with all of them in either California or Texas.
根據亞太裔美國國會研究所的數據,美國100座大城市中只有6位現任市長是亞裔,且都是加州或德州的城市。
with O. OC. 附帶狀況的說明

📚 重點單字片語

Taiwanese American
台裔美國人
African American
非裔美國人
Latin American
拉丁裔美國人
people of color
有色人種
elect(v.)election(n.)
選舉;推選
defeat(v.)
打敗;擊敗=beat
fellow(adj.)
同事的;同伴的;同情況的
Democrat(n.)
民主黨員
Republican(n.)
共和黨員
significance(n.)
重要性;重要意義=importance
reform(n.)(v.)
改革
campaign(n.)
競選活動
outline(v.)
略述;概括(n.)大綱;概要;提要
equitable(adj.)
公平合理的;公正的=fair
an equitable tax system
合理的稅收制度
particularly(adv.)
特別是=in particular=especially
Green New Deal
綠色新政
progressive(adj.)(
指思想或體制)進步的;先進的(n.)進步派人士;進步主義者
ally(n.)
盟國;盟友
equity(n.)
股票、公平;公正
advocacy(n.)
提倡;倡議=support
cast their votes
投票
shift towards…
轉向…
liberal(adj.)
自由開放的;開放的;開明的;自由派的
conservative(adj.)
保守的
run on a…platform
主張…政見參選
pragmatic(adj.)
講究實際的、重實效的、務實的
heritage(n.)
遺產;遺緒
cultural heritage
文化遺產
have an influence on...
影響
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習