
建構友善發展環境
The Executive Yuan will invest NT$8.8 billion over the next five years to help Taiwan’s social innovation ecosystem continue to grow and thrive, Minister without Portfolio Audrey Tang said Thursday.
政務委員唐鳳上週四表示,行政院將在5年內投入88億元,協助台灣社創生態系持續成長茁壯。
ecosystem(n.)生態系統thrive(v.)蓬勃發展Minister without Portfolio政務委員portfolio(n.)(部長或大臣)職務;(部長或大臣)職責
Dubbed the “Social Innovation Action Plan”, the initiative will pool resources from 12 ministries to support the country’s social entrepreneurs as well as showing the international community that Taiwan has the ability and willingness to help solve global issues.
取名為「社會創新行動方案」,該計畫將匯集12個部會的資源,支持該國的社會企業家,並向國際社會展示台灣有能力和意願幫助解決全球問題。
dub(v.)取名;命名=call=nameinitiative(n.)倡議;新措施pool(v.)集合(資金/資源)entrepreneur(n.)企業家;創業者
Tang pointed out that the program has three features: First, it is based on the practice of the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs).
唐鳳指出,該計劃有三個特點:第一,方案以實踐聯合國永續發展目標(SDGs)為主軸。
feature(n.)特色;特點=characteristic
In addition to solving local problems, it also will look to needs of the international community.
除了解決在地問題外,還將關懷國際社會的需求。
in addition to~除了…之外=besides=apart from…=aside from…
Second, the project will serve as an interface that allows government departments to keep up to date with grassroots innovations.
其次,社會創新行動方案將作為一個平台,使政府部門能夠跟上民間創新的速度。
serve as~當作;有…用途keep up to date with~掌握最新進度grassroots(n.)民間(adj.)草根的、來自民間的、一般民眾的
Moreover, it will promote regulatory reform to create more space for social enterprises.
此外,將法規改革,為社會企業創造更多空間。
regulatory(adj.)制度的reform(n.)改革social enterprises社會企業
Premier Lai Ching-te said the action plan would bring Taiwan in line with countries in the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), which sees social innovation as a new strategy to solve future social problems and an important approach to support young entrepreneurs and social enterprises.
賴清德說,社會創新行動方案將使台灣與經濟合作與發展組織(OECD)方向接軌,OECD將社會創新視為解決未來社會問題的新策略,也是青年創業、社會企業發展的重要方法。
bring …in line with… 使…和…一致
The premier also pointed out that social innovation can spur economic expansion, encourage the inclusive growth of society and the environment, and create a new model of economic growth based on the core values of “innovation, employment and equitable distribution” as expounded by President Tsai Ing-wen.
賴清德說,社會創新可促進國內經濟擴張,鼓勵社會、環境等包容性成長,並落實蔡英文總統以「創新、就業、平等分配」為核心價值的新經濟模式。
spur(v.)激勵、鞭策、促進、加速=stimulate=speed upinclusive(adj.)包容性的core values核心價值equitable(adj.)公平合理的;公正的distribution(n.)分配expound(v.)詳細解釋;闡述;詳細說明
The premier said that at present, most social enterprises face challenges such as lack of capital and manpower due to their small scale and lack of market recognition.
賴院長表示,現階段多數社會企業由於規模小、市場認知不足等問題,時常面臨缺乏資金、人力等挑戰,
capital(n.)資金;資本market recognition市場認知
He pledged that the ministries and departments of the Executive Yuan will work together to provide assistance in funds and regulations to build a friendly environment for social innovation.
他宣誓將請各部會通力合作,在資金、法規等面向提供協助,建構友善發展環境,推動社會創新發展 。
pledge(v.)宣誓assistance(n.)協助regulation(n.)規定;法規