
衛生局致歉
A major supermarket chain in Taiwan was recently told that its frozen tilapia fillets contained a banned veterinary drug.
台灣一家大型超市日前接獲通知,表示其冷凍台灣鯛魚排被驗出動物用藥殘留。
minor(adj.)較不重要的veterinary(adj.)獸醫的prohibited(adj.)被禁止的/banned(adj.)被禁止的
However, Kaohsiung’s Department of Health later admitted that the test result was incorrect due to an internal setting error.
然而,高雄市衛生局之後坦承,這項結果是因為內部電腦設定錯誤所造成。
incorrect(adj.)不正確的、錯誤的because of由於external(adj.)外部的
The supermarket, Pxmart, said it appreciated the city government for clarifying the truth and confirmed that it will not seek compensation.
全聯表示感謝市府澄清真相,也確認不會向政府求償。
appreciate(v.)感激、欣賞/appreciation(n.)鑑賞、感激compensation(n.)賠償、補償
After receiving the original notice, PXmart immediately removed the product from shelves.
全聯在接獲通知後第一時間立刻將商品下架。
promptly(adv.)立即地remove…from shelves下架put on shelves商品上架/restock(v.)補貨
Later tests of the same batch all showed no drug residue detected, proving the earlier result was a false alarm.
但之後對同批次商品的檢驗結果均為「未檢出」,證實先前的「超標」是場誤會。
batch(n.)一批detect(v.)檢出、查出、偵測到detector(n.)偵測器/smoke detector煙霧偵測器detective(n.)偵探false alarm虛驚一場cry wolf發假消息
Pxmart said the financial loss is still being calculated, but the product will return to shelves once all preparations with the supplier are completed.
全聯表示,相關損失仍在估算中,但待與廠商完成準備後,商品將重新上架。
supplier(n.)供應商/supply(v.)供應
The Department of Health apologized to the public and explained that the incorrect result came from an altered machine setting.
高雄市衛生局向大眾致歉,並說明錯誤結果是因儀器設定被更改所致。
apology(n.)道歉alter(v.)修改modify(v.)修改、更正adjust(v.)調整
The case has been sent to investigators to determine whether the mistake was caused by human error.
目前該案件已移交檢調調查,釐清是否人為疏失。
examine(v.)檢驗
Officials reminded consumers that all previous recall notices are now invalid, and the product is safe.
衛生局提醒民眾,先前的回收通知已不再有效,商品是安全的。
remind(v.)提醒、想起remind sb. of sth.使某人想起某事consumer(n.)消費者/customer(n.)客人/client(n.)客戶recall(n.)回收(商品)、(產品)召回(v.)回想起ineffective(adj.)無效的valid(adj.)有效的/effective(adj.)有效果的
The department said it will strengthen its inspection procedures to prevent similar incidents in the future.
單位也表示將加強檢驗流程,避免類似事件再發生。
reinforce(v.)強化tighten up變嚴格prevent…from…避免~發生~