
先進的醫療設施
Taiwan is ranked 35th out of 83 countries in the Quality of Life index in the latest survey conducted by Numbeo, a website devoted to crowd-sourced cost-of-living data for destinations around the world.
台灣於全球資料庫Numbeo最新的調查中,生活品質指數在83個國家中位居第35名,Numbeo是一個致力於統計世界各地生活消費資料的眾包網站。
survey (n.)調查;conduct(do, carry out) a survey 進行問卷調查devote to 致力於
The country with the best quality of life, according to Numbeo, is Switzerland, followed by Denmark, Netherlands, Finland, and Australia.
根據Numbeo的資料,擁有最高生活品質的國家是瑞士,後面依序是丹麥、荷蘭、芬蘭和澳洲。
The good news is, Taiwan places first when it comes to health care system, receiving a score of 86.39 out of 100.
好消息是,台灣在醫療保健系統名列第一,滿分100分拿到86.39的成績。
place (v.)(比賽中)排名,放置when it comes to 談到,說到
South Korea and France were closely behind Taiwan, with 82.34 and 80.99 points, respectively.
南韓和法國緊接在台灣後面,分別得到82.34和80.99分。
outrank (v.)(排名,級別)在….之上respectively (adv.)分別地The boy and the girl are 7 and 8 years old, respectively.
It is worth mentioning that Taiwan has ranked first three years in a row in this category, a fact that might come as no surprise for many since Taiwan has always been known for its state-of-the-art medical facilities.
值得一提的是台灣在這個項目已經連續三年拿到第一,對很多人來說這可能不是什麽令人驚訝的事,畢竟台灣一直以來都以先進的醫療設施聞名。
worth (adj.)值得的;be worth + V-ing 做…是值得的come as a surprise 令人感到驚訝;come as no surprise 不令人感到驚訝state-of-the-art 最尖端的,最先進的facility (n.) 場所,機構,設施;sports facilities 運動設施
However, Taiwan has lost ground in the Property Price Index, ranking 7th.
然而,台灣在房價收入比卻表現不佳,排名第七。
lose ground 失利,處於劣勢property (n.)房產,資產
The index measures the movement of single-family property prices, so the country with the highest ranking would have the least affordable housing market relative to income.
這項指數測量單戶住宅價格的波動,所以排名最高的國家會有跟收入相比起來最難以負擔的房市。
measure (v.)測量