看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Taiwan Protests China’s Decision to Adjust Flight Routes in Taiwan Strait

台灣抗議中國調整台海航線

播放內容:
Taiwan Protests China’s Decision to Adjust Flight Routes in Taiwan Strait
可能導致飛安危險
China announced on January 30 that it was adjusting flight routes in the Taiwan Strait starting on February 1.
中國於1月30日宣布,將在2月1日起調整台灣海峽的航線。
announce(v.)宣稱、宣布=proclaim, declaremake an announcement宣布adjust(v.)調整,adjustment(n.)調整e.g. A slight adjustment has to be made due to a sudden incident.因為緊急事故,我們必須做一些微調
However, Taiwan has protested the changes, saying that they could lead to unsafe air travel and increased tensions between Taipei and Beijing.
然而,台灣對這些調整提出抗議,表示這可能導致飛安危險,並加劇台北與北京之間的緊張關係。
spark a series of protests引發一連串抗議lead to(phr.)導致=result in, bring about, give rise totension(n.)緊張關係
According to CNA English News, China’s major change was to move Route M503 closer to the median line of the Taiwan Strait, which is the unofficial line that divides China and Taiwan.
根據《中央社英文新聞》的報導,中國的主要變更是將M503航線移到台灣海峽的中線附近,這條中線是劃分中國和台灣的非官方分界線。
major(adj.)主要的=primary,minor(adj.)次要的majority(n.)多數,minority(n.)少數
Route M503 is an important southbound flight path for some Chinese and international airlines, and its new position is only around 7 kilometers west of the median line.
M503航線是部分中國和國際航空公司重要的南行航路,其新位置僅在中線以西約7公里處。
southbound(adj.)南向的、往南的bound to+地方=前往某地
In addition to this move, China said that it would start eastbound flights, in the direction of Taiwan, on the W122 and W123 routes that connect the Chinese cities of Fuzhou and Xiamen with the M503 route.
除了這個變動外,中國還表示將在連接福州市、廈門市與M503航線的W122和W123航線上開通往台灣方向的東行航班。
alteration(n.)改變
Although China has said these changes were made to reduce air traffic in the strait, Taiwan’s government has viewed them as threats to flight safety, national defense and cross-strait relations.
儘管中國表示,這些變動是為了減少海峽兩岸的空中交通,但台灣政府將其視為對飛行安全、國防和兩岸關係的威脅。
view (consider, perceive)…as…(phr.)視…為…threat(n.)威脅
As a result, Taiwan’s Mainland Affairs Council has called out Beijing for using its decision to change flight routes for its own political and military aims.
因此,台灣陸委會譴責北京利用改變航線的決定來達成自己的政治和軍事目的。
consequently(adv.)因此call out(phr.)指責military(adj.)軍事的aim(n)目的、目標
Taiwan’s Civil Aviation Administration has also requested that China agree to open talks to discuss the flight route changes.
台灣民航局也要求中國同意就航線變更問題展開對話。

📚 重點單字片語

protest(v.)
抗議、反對,protest about (against)+事物=抗議某事
route(n.)
路線
announce(v.)
宣稱、宣布=proclaim, declare
make an announcement
宣布
adjust(v.)
調整,adjustment(n.)調整
e.g. A slight adjustment has to be made due to a sudden incident.
因為緊急事故,我們必須做一些微調
spark a series of protests
引發一連串抗議
lead to(phr.)
導致=result in, bring about, give rise to
tension(n.)
緊張關係
major(adj.)
主要的=primary,minor(adj.)次要的
majority(n.)
多數,minority(n.)少數
southbound(adj.)
南向的、往南的
bound to+
地方=前往某地
alteration(n.)
改變
view (consider, perceive)…as…(phr.)
視…為…
threat(n.)
威脅
consequently(adv.)
因此
call out(phr.)
指責
military(adj.)
軍事的
aim(n)
目的、目標
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習