
政府研擬身分揭露制度
The rapid growth of AI-generated “virtual doctors” has created new risks for public health communication in Taiwan.
近來出現越來越多AI生成的「虛擬醫師」,為台灣的公共衛生資訊傳播帶來了新的風險。
virtual(adj.)虛擬的virtual reality虛擬實境
In recent cases, online channels using AI characters were found disseminating misleading medical advice.
最近有網路頻道使用AI角色散布誤導性醫療建議的案例。
disseminate(v.)散布、傳播(資訊、知識)widely(adv.)廣泛地
In response, the Ministry of Health and Welfare said it is evaluating whether current medical laws can be applied to virtual doctors.
對此,衛生福利部表示正評估現行醫療法規是否能適用於虛擬醫師。
in response作為回應evaluate(v.)評估=assessapply…to…將~應用、套用在~之上
It is also considering rules that would require online platforms to clearly disclose whether a doctor is legally licensed.
衛福部也在考慮研擬規定,要求網路平台清楚揭露醫師是否合法執業。
require sb. to do sth.要求某人做某事disclose(v.)揭露、公開licensed(adj.)有執照的
Public concern grew after a YouTube channel featuring an AI character called “Dr. Chen Chih-ming” promoted unproven diabetes treatments.
此議題引發大眾高度關注,是因為有個名為「陳志明醫師」的YouTube頻道,以AI虛擬角色推廣未經證實的糖尿病療法。
concern(n.)關切、擔憂feature(v.)以~為特色、號召promote(v.)推廣prove(v.)證實、(un)proven(adj.)(未)經證實的unproven theories未經證實的理論
A fact-checking group later confirmed that the character was not a real doctor.
事實查核機構後來證實,該角色並非真實的醫師。
confirm(v.)證實、確認conform(v.)遵守
The MOHW noted that using the title “doctor” without a medical license may violate the Physicians Act.
衛福部指出,未持有執照卻使用「醫師」頭銜,可能違反《醫師法》。
violate(v.)違反
In addition, content that appears to offer medical services could also break the Medical Care Act.
此外,看似提供醫療服務的內容亦可能觸犯《醫療法》。
in addition此外=besidesappear to VR似乎=seem to VR
Health Minister Shih Chung-liang explained that existing laws already ban unlicensed individuals from presenting themselves as doctors and allow fines to be issued.
衛福部長石崇良解釋,現行法律已明確禁止無照人士自稱為醫師,並允許依法裁罰。
ban sb. from V-ing禁止某人做某事=prohibit or forbid sb. from V-ingpresent oneself as...表現出~的樣子fine(n.)罰金;罰款
However, these laws were written before AI-generated identities became common, creating ambiguity regarding who should be held responsible when a virtual doctor spreads false information.
然而,這些法律是在AI生成身分普及前制定的,這使得當虛擬醫師散布錯誤資訊時,責任歸屬產生了灰色地帶。
ambiguity(n.)模稜兩可、含糊不清regarding(prep.)關於=with regard to=concerninghold sb. responsible 追究某人的責任、認為某人應負責
Deputy Health Minister Lin Ching-yi stressed that the real issue is identifying the person behind the virtual doctor.
衛福部次長林靜儀強調,關鍵在於辨識虛擬醫師背後的真實身分。
stress(v.)強調issue(n.)議題;問題identify(v.)辨識identity(n.)身分
If that person is a licensed physician, they should be held to professional standards. If not, using a virtual identity to appear as a doctor may still violate the law.
若該名人士為合法醫師,則應負起專業責任;若非醫師,卻假借虛擬身分以醫師名義發表言論,仍可能違法。
physician(n.)內科醫師surgeon(n.)外科醫師up to standard達到標準
The government is now working with legal experts and platforms like YouTube to develop clearer disclosure rules suited to the digital age.
政府目前正與法律專家及YouTube等平台合作,建立更清楚且符合數位時代需求的身分揭露機制。
work with sb.合作=cooperate with sb.=collaborate with sb.be suited to~適合=to be suitable for~