
提高生育率
Starting November 1, 2025, the Ministry of Health and Welfare in Taiwan will offer higher subsidies for in vitro fertilization.
自2025年11月1日起,台灣衛生福利部將提高試管嬰兒補助。
well-being(n.)福利、幸福/a sense of well-being幸福感in vitro在科學實驗室中進行fertilize(v.)使受精/an fertilized egg受精卵
Couples struggling with infertility can receive financial support to help cover treatment costs.
有不孕問題的夫妻可以獲得補助,幫助支付治療費用。
struggle with…和~搏鬥infertile(adj.)不孕的、貧瘠的in support of支持treatment(n.)治療、對待/respond well to treatment對治療反應良好
Women under 39 can get up to NT$150,000 for the first IVF attempt, and NT$100,000 for the second and third attempts.
39歲以下女性首次試管可獲補助金額最高15萬元,第二與第三次療程分別可獲10萬元。
up to高達attempt(n.)嘗試in an attempt to企圖做/make no attempt to沒有企圖做subsidize(v.)給予補助金
Women aged 39 to 44 are eligible for up to NT$130,000 for the first attempt, and NT$80,000 for the second and third attempts.
39至44歲女性首次試管可獲補助最高13萬元,第二與第三次可獲8萬元。
eligible(adj.)有資格的、符合條件的be eligible for sth./to do sth.有資格~
The program encourages safe embryo implantation, limiting one embryo per attempt for women under 39 and up to two embryos for women aged 39 to 44.
此計畫鼓勵安全植入胚胎,39歲以下女性每次僅可植入一個胚胎,39至44歲則最多可植入兩個胚胎。
embryo(n.)胚胎embryonic(adj.)胚胎期的、未成熟的in embryonic form處於胚胎期中implant(v.)植入、灌輸(想法)
The Health Promotion Administration said the new “IVF Subsidy 3.0” program will reduce the financial burden for couples and support maternal and infant health.
國民健康署表示,新的「不孕症試管嬰兒補助3.0」計畫將減輕夫妻的經濟負擔,並促進母嬰健康。
promote(v.)促進、推廣burden(n.)負擔/burdensome(adj.)負擔重的battle against對抗maternal(adj.)母親的maternity(n.)母親身份/maternity leave產假infant prodigy神童
Previously, more than 26,000 couples in Taiwan have benefited from IVF subsidies, leading to the birth of over 30,000 babies.
過去,台灣已有超過2萬6千對夫妻受益於試管嬰兒補助,促成3萬多名新生兒誕生。
be previous to…在~之前發生previous/prior experience先前的經驗benefit from受惠於、從~獲得好處be beneficial to sb.對~有益lead to導致=bring about/give rise to
With the higher subsidy amounts, the average coverage for IVF treatment can reach 77%, and up to 84% for younger couples under 39.
提高補助金後,平均可涵蓋77%的治療費用,39歲以下年輕夫妻甚至可達84%。
coverage(n.)涵蓋費用
Officials expect more than 30,000 couples to gain from the updated program in 2026.
官員預計,2026年將有超過3萬對夫妻受惠於新補助方案。
expect sb. to do sth.預期某人做某事update(v.)更新/bring sb. up to date向~提供最新消息
The government hopes the subsidies will help couples try IVF earlier and encourage families to plan for a second or third child.
政府希望補助能鼓勵夫妻更早嘗試試管嬰兒,也促使家庭規劃第二胎或第三胎。
encourage sb. to do sth.鼓勵某人做某事
These new measures show Taiwan’s ongoing efforts to support families and increase the birth rate.
新措施顯示台灣持續支持家庭,提高生育率的努力。
demonstrate(v.)展示ongoing(adj.)持續的