
颱風攪局 部分取消
Taiwan’s annual defense drills were scheduled to be held from Monday, July 22 to Friday, July 26.
台灣的年度防衛演習定於7月22日(星期一)至7月26日(星期五)舉行。
be scheduled to...預計;安排=be due to...
These included both the Han Kuang combat exercises, which have been held yearly since 1984, and the Wan An air raid drills, which have been held annually since 1978.
其中包括自1984年起每年舉行的漢光戰鬥演習,以及自1978年起每年舉行的萬安空襲演習。
yearly(adv.)每年=on a yearly basis=every yearsince(prep.)自從raid(n.)突襲
International news sources have noted that this year’s drills came at an important time for Taiwan, as China has been increasing its military activities around the island.
國際新聞來源指出,今年的演習正值台灣的重要時刻,因為中國一直增加在台灣周邊的軍事活動。
source(n.)(消息)來源sources of income收入來源resource(n.)資源natural resources天然資源critical(adj.)關鍵的=crucial
Because of this, Taiwan Defense Minister Wellington Koo implemented “major changes” to the Han Kuang drills.
為此,台灣國防部長顧立雄對漢光演習實施了「重大變革」。
because of因為=owing to=due to=as a result ofimplement(v.)實行、實施、實踐major(adj.)重大的minor(adj.)次要的
According to a news report, Koo wanted this year’s exercises to be less scripted than in the past, making the drills less of a demonstration and more realistic than ever before.
根據報導,顧立雄希望今年的演習比過去更加靈活,將演習從演示性質轉變為以實戰化的模式進行演習。
script(n.)劇本;腳本(v.)為…寫腳本scripted(adj.)使用稿子的;照稿子念的;腳本化的realistic(adj.)寫實的、現實的
Consequently, the Ministry of National Defense ran the drills more like live combat situations.
因此,國防部的演習更像是實戰。
consequently(adv.)因此=therefore=as a resultrun-ran-run操作live(adj.)直播的;現場的
They, along with some of Taiwan’s lawmakers, believe that this would help test the decision-making capabilities of lower levels of the military command while also strengthening the “actual combat training and practical combat skills” of troops.
他們和台灣的一些立法委員認為,這將有助於測試基層軍事指揮官的決策能力,同時也能加強部隊的「實戰訓練和實戰技能」。
along with連同著=together withcapability(n.)能力be capable of doing sth.能夠做某事strength(n.)力量、strengthen(v.)加強
Senior Democratic Progressive Party legislator Wang Ting-yu told Nikkei Asia that this new format would benefit Taiwan’s combat readiness by allowing for the outcomes of this year’s drills to inform how future exercises are conducted.
民進黨資深立委王定宇告訴《日經亞洲》,這種新形式將有益於台灣的戰備,因為今年演習的結果可以作為未來演習的參考。
senior(adj.)資深的format(n.)形式benefit(v.)對~有益combat readiness戰備readiness(n.)準備就緒allow for允許、考慮到、顧及conduct(v.)進行conduct a survey進行民調
Despite the plan to run both drills for five days, Typhoon Gaemi’s arrival caused the schedule to be shortened.
儘管演習原訂皆進行五天,但凱米颱風的到來導致日程縮短。
despite(prep.)儘管=in spite ofarrival(n.)到來;抵達
On July 23 and 24, parts of each day’s exercise were canceled due to the storm, and on Thursday, July 25, the rest of the drills were called off by the MND.
在7月23日和24日,部分演習因颱風取消,7月25日(星期四)國防部取消了剩下的演習。
cancel(v.)取消call off取消put off延遲、延後=delay=postpone
This decision was made to allow the participating troops to better assist in disaster relief efforts after the typhoon.
這項決定是為了讓參與演習的部隊在颱風過後更好地協助賑災工作。
allow sb. to VR 允許某人做某事assist in (doing) sth.協助(做)某事disaster relief賑災relief(n.)救濟