
困難的抉擇
Brian and Helen are friends. They are having a conversation.
布萊恩和海倫是朋友。他們正在進行對話。
Brian: Helen, have you heard about what’s happening with Taiwanese artists in China?
布萊恩:海倫,你有聽說在中國的台灣藝人發生了什麼事嗎?
Helen: No, what’s going on?
海倫:沒有,發生了什麼事?
Brian: Well, China is pushing Taiwanese artists to openly say that “Taiwan is part of China.” But it’s making people in Taiwan really mad at China.
布萊恩:嗯,中國正在逼迫台灣藝人公開表示「台灣是中國的一部分」。但這讓台灣人對中國感到非常憤怒。
push(v.)逼迫openly(adv.)公開地=in publicmad(adj.)生氣的、不滿的be mad about sth. (sb.)對~著迷
Helen: That’s not fair. The artists shouldn’t be forced to do that.
海倫:那不公平。台灣藝人不應該被迫那麼做。
It’s fair to say…~是合理的
Brian: Exactly! Taiwan’s government reminded Taiwanese artists to be careful when working in China because it’s risky.
布萊恩:沒錯!台灣政府提醒台灣藝人在中國工作時要小心,因為風險很大。
remind sb. to do sth.提醒某人做某事risky(adj.)有風險的risk(n.)風險
Helen: People should stand up for their country.
海倫:人們應該為自己的國家挺身而出。
stand up for支持、捍衛某事
Brian: Absolutely. I think we should support the Taiwanese singers we like. After all, some of them might be forced by China to say “Taiwan is part of China.”
布萊恩:當然。我認為我們應該支持我們喜歡的台灣歌手。畢竟,他們有些人可能是被中國逼迫表態「台灣是中國的一部分」。
after all畢竟、終究
Helen: That’s a good idea. Let’s do that.
海倫:那是個好主意。讓我們支持台灣歌手。
Brian: Yeah, let’s show our support. They have a difficult choice to make.
布萊恩:對啊,讓我們表達支持。他們面臨了困難的抉擇。
difficult(adj.)困難的difficult time艱困期choice(n.)選擇have (has) no choice but to VR.不得不~