
罰款50萬並勒令停業
Sam: Hey Linda, did you hear about that hostel in Taitung County?
山姆:嘿,琳達,你有聽說台東縣的那家青年旅舍的事嗎?
Linda: No, what happened there?
琳達:沒有,發生了什麼事?
Sam: They found pinhole cameras inside, and now the hostel has been fined NT$500,000 and shut down.
山姆:他們在裡面發現了針孔攝影機,現在這家旅舍被罰了50萬台幣,還被勒令停業。
pinhole(n.)針孔fine(v.)處罰金、罰款fine(n.)罰款
Linda: That’s terrible! How did they find out?
琳達:太可怕了!他們是怎麼發現的?
find out發現、找出
Sam: A woman who was staying there found a camera hidden as a night light in her bathroom and called the police.
山姆:一名住在那裡的女士在她的浴室裡發現了一個偽裝成夜燈的攝影機,於是打電話報警。
as(prep.)作為as(conj.)因為as(adv.)和~一樣
Linda: That’s really creepy.
琳達:那真的很令人毛骨悚然。
creepy(adj.)令人毛骨悚然的=hair-raising
Sam: Yeah, it’s really bad for Taitung’s image as a place to visit.
山姆:是啊,這對台東作為旅遊景點的形象真的很不好。
image(n.)形象public image公眾形象
Linda: It’s scary to think about hidden cameras in places where you stay.
琳達:想到住宿的地方裡有隱藏的攝像頭真的很可怕。
Sam: Definitely. The owner apologized on Facebook, but it might be too late.
山姆:確實。老闆有在臉書上道歉了,但可能已經太遲了。
own(v.)擁有own(adj.)自己的on one’s own獨立做某事apologize(v.)道歉apologize to sb. for sth.因~而向他人道歉
Linda: Let’s hope the government checks all hostels to make sure this doesn’t happen again.
琳達:希望政府檢查所有旅舍,確保這種事情不會再次發生。
make sure確認、務必