看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Taipei Zoo Plans to Double Entrance Fee

動物園門票將翻倍?

播放內容:
Taipei Zoo Plans to Double Entrance Fee
看無尾熊打盹
Kent and Tina are roommates. It’s Saturday.
肯特和蒂娜是室友。今天是星期六。
Kent: The weather is so nice today. We should go out!
肯特:今天天氣真好。我們應該出去走走!
Tina: Let’s go to the zoo. I want to see lions yawning under the sun.
蒂娜:我們去動物園吧。我想看獅子在陽光下打哈欠。
yawn(v.)打哈欠
Kent: Good idea! I want to see koalas napping together.
肯特:好主意!我想看無尾熊一起打盹。
nap(v.)睡午覺
Tina: Do you know that the Taipei Zoo is actually planning to double its entrance fee for non-Taipei residents?
蒂娜:你知道台北動物園打算提高非台北居民的入園費一倍嗎?
resident(n.)居民
Kent: So, the price will be NT$120 for adults.
肯特:所以成人是新台幣120 元。
adult(n.)大人
Tina: Yes. Do you think that’s a good idea?
蒂娜:沒錯。你認為這是個好主意嗎?
Kent: Well, if the hike means that the animals will have a nicer home, then why not?
肯特:嗯,如果提高價格意味著動物們會有一個更棒的家,那為什麼不呢?
hike(n.)提升animal(n.)動物
Tina: You have a point. I am with you.
蒂娜:你說得有道理。我跟你想的一樣。
Kent: When will this be put into effect?
肯特:會什麼時候實施?
put into effect生效
Tina: The City Council still needs to vote on this. Maybe in March or April if everything goes its way.
蒂娜:市議會需要對這個提案進行投票。如果一切順利,也許三月或四月吧。
city council市議會vote on sth.針對某事情投票go its way如期順利進行

📚 重點單字片語

plan to do sth.
計畫
double(v.)
變成雙倍
entrance fee
入場費
yawn(v.)
打哈欠
nap(v.)
睡午覺
resident(n.)
居民
adult(n.)
大人
hike(n.)
提升
animal(n.)
動物
put into effect
生效
city council
市議會
vote on sth.
針對某事情投票
go its way
如期順利進行
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習