看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Suspected Gas Explosion at Taichung Department Store Kills at Least 4

台中新光疑似瓦斯爆炸

播放內容:
Suspected Gas Explosion at Taichung Department Store Kills at Least 4
至少4人喪生
A suspected gas explosion on Feb. 13 at the Shin Kong Mitsukoshi department store in Taichung’s Xitun District left at least four people dead and 35 others injured.
2月13日,台中西屯區新光三越百貨發生疑似瓦斯爆炸,造成至少4人死亡,35人受傷。
injured(adj.)受傷的be badly injured受重傷
Prosecutors have since been investigating the exact cause to determine whether any possible criminal offenses led to the blast.
檢察官已著手調查事件的具體原因,以確認是否有任何可能的刑事過失導致爆炸。
prosecute(v.)起訴prosecutor(n.)檢察官have been V-ing現在完成進行式determine(v.)確定、判定criminal offense刑事犯罪blast(n.)爆炸、狂歡
The explosion occurred on the 12th floor of the department store.
爆炸發生在百貨公司的12樓。
The Taichung Fire Bureau was contacted at 11:33 a.m. and immediately dispatched firefighters and ambulances to the scene to rescue the victims.
台中市消防局在上午11點33分接獲報案,立即派遣消防員和救護車前往現場救援傷者。
bureau(n.)局contact(v.)聯繫dispatch(v.)派遣scene(n.)現場on the scene在現場
Additionally, the National Fire Agency also responded to the blast after Taiwan’s premier, Cho Jung-tai, requested the “Ministry of the Interior to deploy rescue personnel.”
另外,行政院長卓榮泰要求內政部「部署救援人員」後,消防署也對爆炸事件做出應變。
additionally(adv.)此外respond to~對~做出回應request(v.)要求;請求personnel(n.)人員
Two of the four people who died were employees of the department store.
四名死者中有兩名是百貨公司員工。
employ(v.)雇用employee(n.)員工employer(n.)雇主
Local authorities said both were found in the immediate area of the blast.
地方當局表示,在爆炸現場附近發現兩名員工。
local authorities地方當局in the immediate vicinity近在咫尺
However, the other two victims — a couple in their 50s visiting from Macau — were killed by falling debris while walking along Taiwan Boulevard outside of the store.
然而,另有兩名罹難者是來自澳門的50多歲夫妻,他們在百貨公司外的台灣大道上步行時,遭掉落的瓦礫砸中。
debris(n.)瓦礫、殘骸=rubble
Five other members of the couple’s family were among the injured.
這對夫妻的五名家人也在事故中受傷。
the injured傷者the disabled殘障人士the rich有錢人the poor窮人
Preliminary investigations, including witness interviews and an examination of the scene, have already pointed toward a gas leak as the likely cause of the explosion.
初步調查結果,包括對目擊者的訪談及現場勘驗,已經指向瓦斯外洩可能是爆炸的原因。
preliminary(adj.)初步的witness(n.)(目擊)證人(v.)目擊point to(ward)指向、暗示
On Feb. 14, the Taichung City Fire Bureau announced that a fine of NT$300,000 had been issued for gas leak detectors on the 12th floor of the department store being turned off during renovation work.
2月14日,台中市消防局宣布,由於在裝修期間,百貨公司12樓的瓦斯防漏偵測設備被關閉,已對該單位開罰30萬元新台幣。
fine(n.)罰款a heavy fine鉅額罰金detect(v.)偵測、探測detector(n.)偵測器、探測器metal detector金屬探測器renovation(n.)裝修
This finding has pushed prosecutors to consider whether any more serious charges should be filed in connection with the explosion.
這項發現讓檢察官考慮是否需要對這起爆炸事件追究更重的責任。
whether(conj.)是否=iffile a charge提出起訴in connection with與~有關

📚 重點單字片語

suspect(v.)
懷疑
suspected(adj.)
疑似的
be suspected of~
有~嫌疑
explode(v.)
爆炸=go off
explosion(n.)
爆炸
claim(v.)
奪走(人命)
injured(adj.)
受傷的
be badly injured
受重傷
prosecute(v.)
起訴
prosecutor(n.)
檢察官
have been V-ing
現在完成進行式
determine(v.)
確定、判定
criminal offense
刑事犯罪
blast(n.)
爆炸、狂歡
bureau(n.)
contact(v.)
聯繫
dispatch(v.)
派遣
scene(n.)
現場
on the scene
在現場
additionally(adv.)
此外
respond to~
對~做出回應
request(v.)
要求;請求
personnel(n.)
人員
employ(v.)
雇用
employee(n.)
員工
employer(n.)
雇主
local authorities
地方當局
in the immediate vicinity
近在咫尺
debris(n.)
瓦礫、殘骸=rubble
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習