看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Surrogate Boom in Ukraine

烏克蘭的孕母經濟

播放內容:
Surrogate Boom in Ukraine
八倍年薪的誘惑
Throughout Ukraine, advertisements about becoming a surrogate mother are plastered on buses and throughout the metro.
在烏克蘭各地,在公車和地鐵到處都可以見到代理孕母的廣告。
Ukraine has become a popular spot for foreign couples seeking affordable surrogacy services since they were legalized there in 2002.
自2002年代孕合法化以來,越來越多的國外夫婦到烏克蘭尋求較便宜的代孕服務,
destination(n.)目的地legalize(v.)使…合法化
An average package costs around $30,000, compared with prices between $80,000 and $120,000 in the United States.
平均療程費用約為3萬美元,而美國的價格為8萬美元至12萬美元不等。
compared with~和…相比較
Many socially vulnerable Ukrainian women decided to become surrogate mothers solely because of the economic incentives.
許多弱勢的烏克蘭婦女僅因為經濟動機而決定成為代孕母親,
vulnerable(adj.)脆弱的;容易受傷的incentive(n.)激勵、刺激、鼓勵
Ukraine’s currency, the grivna, plummeted as a result of the Crimean crisis and the average monthly salary is only NT$8,266 a month.
克里米亞危機後,烏克蘭貨幣「格里夫納」暴跌,平均每月工資僅為每月237歐元(8,266新台幣)。
plummet(v.)重挫;暴跌=plunge=drop=fallas a result of~因為…的緣故
A surrogate in Ukraine can earn more than eight times the average yearly income for one baby.
烏克蘭的代理孕母可獲得平均年收入八倍的報酬。
Demand has surged since 2015 when Thailand, India and Nepal outlawed commercial surrogacy following reports of widespread exploitation of women.
自2015年以來,泰國、印度和尼泊爾因陸續傳出代理孕母被剝削的報導後,禁止商業代孕,因此到烏克蘭尋求代孕的需求激增。
surge(v.)激增outlaw(v.)使成為非法;禁止;取締=make…illegal=banexploitation(n.)剝削exploit(v.)剝削;開發(天然資源等)
In 2014, an Australian couple allegedly abandoned their surrogate baby, with Down’s syndrome, in Thailand, while taking his non-disabled twin sister home to Australia.
2014年,一對澳洲夫婦據稱在泰國拋棄了患有唐氏症的代孕嬰兒,同時將他健全的雙胞胎妹妹帶回澳洲。
allegedly(adv.)據稱;據說disabled(adj.)身體有殘缺的;殘障的
Following the high-profile case, the Thai government passed laws banning foreigners from paying local women to be surrogate mothers.
發生這個備受矚目的案件後,泰國政府通過法律,禁止外國人雇用當地婦女代孕。
high-profile(adj.) 引人注目的;備受關注的ban sb. from doing…禁止某人做某事=prohibit sb. from doing
Lack of oversight and lax regulations have also led to the surrogacy boom in Ukraine.
缺乏監督和寬鬆的監管也導致了烏克蘭興起代孕熱潮,
oversight(n.)監督oversee(v.)監督supervise(v.)監督supervision(n.)監督lax(adj.)馬虎的、不嚴格的、不嚴謹的
In Ukraine, couples who want to hire a surrogate only need to prove they are legally married and cannot have children. They do not need to pass any qualifications.
在烏克蘭,想要雇用代理孕母的夫婦只需要證明他們是合法結婚,而且不能生孩子,不需要通過任何管制。
qualification(n.)資格;條件;(附加的)限制條件
It is estimated that between 2,000 and 2,500 surrogacy contracts are signed each year in Ukraine.
據估計,烏克蘭每年簽下2千至2千5百個代孕合約,
It is estimated that…據估計
The process normally involves multiple third-party agencies which receive a commission for their work.
過程通常涉及多個收取仲介費的第三方機構。
commission(n.)佣金;仲介費
There have been reports that many surrogate mothers were mistreated, with some agencies refusing to pay surrogates if they do not obey strict requirements or if they have miscarriages.
有報導指出許多代孕母親受到不當對待,有些機構因為她們不遵守嚴格規定或流產,而拒付報酬。
mistreat(v.)虐待miscarry(v.)流產miscarriage(n.)流產
Various reports indicate that many surrogates were left in life-threatening situations because they did not receive proper health and medical care at the surrogate clinics.
許多報導指出,多位代理孕母因為診所沒有提供適當的健康和醫療照顧,而遭遇危及生命的處境。
life-threatening(adj.)威脅生命的

📚 重點單字片語

surrogate(adj.)(n.)
替代的、代理的、代理孕母
surrogacy(n.)
代孕
boom(n.)(
經濟上的)繁榮;迅速發展(v.)增長;繁榮;增長期;繁榮期
destination(n.)
目的地
legalize(v.)
使…合法化
compared with~
和…相比較
vulnerable(adj.)
脆弱的;容易受傷的
incentive(n.)
激勵、刺激、鼓勵
plummet(v.)
重挫;暴跌=plunge=drop=fall
as a result of~
因為…的緣故
surge(v.)
激增
outlaw(v.)
使成為非法;禁止;取締=make…illegal=ban
exploitation(n.)
剝削
exploit(v.)
剝削;開發(天然資源等)
allegedly(adv.)
據稱;據說
disabled(adj.)
身體有殘缺的;殘障的
high-profile(adj.)
引人注目的;備受關注的
ban sb. from doing…
禁止某人做某事=prohibit sb. from doing
oversight(n.)
監督
oversee(v.)
監督
supervise(v.)
監督
supervision(n.)
監督
lax(adj.)
馬虎的、不嚴格的、不嚴謹的
qualification(n.)
資格;條件;(附加的)限制條件
It is estimated that…
據估計
commission(n.)
佣金;仲介費
mistreat(v.)
虐待
miscarry(v.)
流產
miscarriage(n.)
流產
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習