看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Surging US Dollar Drives Extreme Market Moves

美元飆升大波動

播放內容:
Surging US Dollar Drives Extreme Market Moves
全球搶奪現金
The world’s reserve currency surged last week, with the dollar gauge rising to a three-year high amid a global scramble for cash in anticipation of a prolonged coronavirus pandemic.
全球儲備貨幣上周大幅飆升,美元指數漲到3年高點,因為預計新冠肺炎疫情時間恐怕會拉長,全球搶奪現金。
reserve currency 儲備貨幣gauge(n.)(v.)衡量;測量amid(prep.)在……之中;由於……情況a scramble for cash 搶奪現金scramble(n.)爭奪,搶奪in anticipation of預期;預計
“Everything is getting sold,” said Chris Rands, portfolio manager at Nikko Asset Management Ltd. “We’re doing the absolute bare minimum because offering to sell anything in these markets is just crazy. I don’t see this dollar stampede going away.”
「所有資產都遭到拋售,」日興資產管理公司投資組合經理Chris Rands說:「我們所做的絕對是最低限度,因為目前市場拋售簡直是瘋狂。我不認為這種搶美元的情況會消失。」
bare minimum 最少的量stampede(n.)(動物或人群)因恐懼引發的狂奔;奔逃;蜂擁
The U.S. Dollar Index, a measure of the U.S. currency against a basket of six major rivals, traded at 102.99 on March 20.
衡量美元兌一籃子六種主要競爭對手貨幣的美元指數3月20日突破103。
a basket of currencies一籃子貨幣
Fears of a global credit crunch were exacerbated by the dollar’s rise, which in turn contributed to broad-based selling of stocks and other assets, with even traditional safe haven assets such as gold and U.S. Treasuries under pressure. That, in turn, added to the demand for dollars, creating a vicious circle.
全球信貸緊縮的擔憂因為美元升值而更為嚴重,進而導致股票和其他資產普遍遭到拋售,甚至連黃金和美國公債等傳統避險資產也面臨壓力。這反過來又增加美元的需求,形成惡性循環。
credit crunch 信貸緊縮,借貸困難、現金難求credit(n.)信用貸款crunch (n.)艱難局面,短缺exacerbate(v.)使惡化;使加重contribute to~導致,促成safe haven assets 避險資產add to = increase增加a vicious circle 惡性循環
Stocks tumbled last week, with the Dow Jones Industrial Average closing below 20,000 for the first time since early 2017, leaving the blue-chip gauge down 35% from its record high, set just last month.
上周股市暴跌,道瓊工業指數收盤跌破2萬點,是2017年初以來頭一遭,這個藍籌股指數從上個月剛剛創下的歷史高點下跌35%。
blue chip 藍籌股,績優股
“Clearly, if there is one currency causing problems right now and aggravating the sell-off in global asset markets, it is the U.S. dollar,” said Chris Turner, global head of markets at ING.
荷蘭國際集團全球市場主管Chris Turner說:「顯然,如果有一種貨幣引發問題,加重全球資產市場的拋售,那就是美元。」
aggravate(v.)使(局勢等)更嚴重、加劇=exacerbate
Traders and economists said the dollar surge reflects global demand for dollars among investors around the world as they pull out of leveraged positions across financial markets.
交易員和經濟學家表示,美元飆升反映全球投資人對美元的需求,目前他們撤出金融市場的槓桿部位。
leveraged positions 槓桿部位pull out of撤離;撤出
The Fed took a series of steps aimed at addressing the dollar squeeze, including lowering the rate on existing dollar swap lines with major central banks and increasing the frequency of swap operations, while also establishing new swap lines with central banks of other countries.
聯準會採取了一連串解決美元短缺的措施,包括降低與主要央行現有美元貨幣互換的利率,增加貨幣互換操作的頻率,同時與其他國家的央行建立新的貨幣互換協議。
…(which is) aimed at… 目的是address(v.)對付;應付;處理the dollar squeeze 美元短缺squeeze(n.)緊縮credit squeeze 信貸緊縮swap lines央行之間貨幣互換協議swap(v.)(n.)交換,交易frequency(n.)頻率

📚 重點單字片語

surge(n.)(v.)
暴漲;飆升
drive(v.)
驅使、驅動、迫使、逼迫
reserve currency
儲備貨幣
gauge(n.)(v.)
衡量;測量
amid(prep.)
在……之中;由於……情況
a scramble for cash
搶奪現金
scramble(n.)
爭奪,搶奪
in anticipation of
預期;預計
bare minimum
最少的量
stampede(n.)(
動物或人群)因恐懼引發的狂奔;奔逃;蜂擁
a basket of currencies
一籃子貨幣
credit crunch
信貸緊縮,借貸困難、現金難求
credit(n.)
信用貸款
crunch (n.)
艱難局面,短缺
exacerbate(v.)
使惡化;使加重
contribute to~
導致,促成
safe haven assets
避險資產
add to = increase
增加
a vicious circle
惡性循環
blue chip
藍籌股,績優股
aggravate(v.)
使(局勢等)更嚴重、加劇=exacerbate
leveraged positions
槓桿部位
pull out of
撤離;撤出
…(which is) aimed at…
目的是
address(v.)
對付;應付;處理
the dollar squeeze
美元短缺
squeeze(n.)
緊縮
credit squeeze
信貸緊縮
swap lines
央行之間貨幣互換協議
swap(v.)(n.)
交換,交易
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習