
搶修後重新開放
Emma and Nathan are a couple. They are watching TV.
艾瑪和內森是一對夫婦。他們正在看電視。
couple(n.)夫妻、情侶
Emma: A section of the Suhua Highway was shut down because of a landslide.
艾瑪:蘇花公路的一個路段因坍方而封閉了。
section(n.)部分、片段=parthighway(n.)高速公路
Nathan: What happened?
內森:發生了什麼事?
Emma: A landslide occurred near Suhua Highway’s Daqingshui Tunnel, cutting off traffic in both directions between Yilan and Hualien.
艾瑪:蘇花公路大清水隧道附近發生坍方,阻斷宜蘭和花蓮之間的雙向交通。
occur(v.)發生sth. occur to sb.某人想到某事direction(n.)方向cut off減去、去除、阻斷
Nathan: But we are going to Hualien for the Chinese New Year’s Eve dinner. How are we supposed to get to Hualien?
內森:但我們要去花蓮吃年夜飯。我們該怎麼到花蓮呢?
be supposed to應該、應當
Emma: We don’t need to worry now because the damaged section of the highway has just reopened after around-the-clock repairs.
艾瑪:我們現在不需要擔心了,因為損毀的路段在全天候不間斷的搶修後,剛剛已重新開放。
damage(v.)(n.)破壞、損壞repair(v.)(n.)修復、整修around-the-clock全天候的、不分晝夜的
Nathan: Will there be any traffic controls during the Lunar New Year holiday?
內森:農曆新年期間會有任何交通管制嗎?
lunar(adj.)月亮的、月球的
Emma: No, there won’t, according to a report from the government.
艾瑪:沒有,根據政府的說法,不會有任何管制。
govern(v.)治理、管理governor(n.)統治者government(n.)政府
Nathan: Hurray! We can still drive there.
内森:太好了!那我們還是可以開車去。
Emma: The kids are excited to receive red envelopes from their grandparents.
艾瑪:孩子們都很興奮可以收到爺爺奶奶的紅包呢。
envelope(n.)信封
Nathan: We can also stop by to visit my uncle living in Yilan.
內森:我們還可以順道拜訪住在宜蘭的叔叔。
stop by順道拜訪
Emma: Sure. It has been ages since I last saw him.
艾瑪:當然,我已經很久沒見到他了。
it has been ages since...自從...之後,已經過了一段很長的時間