
「沉默的開關」
The news recently shocked Taiwan when a 47-year-old businessman passed away unexpectedly in his sleep.
最近一則新聞震驚了台灣:一名47歲的企業家在睡夢中意外過世。
stun(v.)使震驚/astonish(v.)使吃驚=startlesend shock waves through…~造成很大的震撼entrepreneur(n.)企業家unexpectedly(adv.)出乎意料地abruptly(adv.)突然地、意外地out of the blue毫無預警地
Many people think sleeping is the safest time, but Dr. Ooi Hean warns that our bodies actually enter the “lowest defense mode” at night.
許多人認為睡覺是最安全的時刻,但黃軒醫師提醒,人體在夜間實際上會進入「最低防禦模式」。
have a sound night’s sleep睡得安穩=sleep soundlydefense(n.)防禦/offense(n.)進攻defensive(adj.)防守的、防禦的in the dead of night在深夜時
During sleep, our heart rate slows down and our breathing becomes less sensitive to changes in oxygen levels.
睡眠期間,我們的心跳會變慢,呼吸對缺氧的反應也會變得遲鈍。
over the course of…在~期間speed up加速=accelerate(v.)sensitive(adj.)敏感的sensitivity(n.)敏感度
This means that if a medical emergency happens between midnight and 6 a.m., it is very difficult to wake up and call for help.
這意味著如果意外發生在午夜到凌晨6點之間,人體很難醒來求救。
take place發生occur(v.)發生call for assistance=seek help/cry for help尋求幫忙
Sudden death isn’t just bad luck; it is often the result of small warning signs we ignore.
猝死並不只是運氣不好,通常是我們忽略了身體發出的微小警訊。
bad fortune壞運ignore(v.)置之不理turn a blind eye to…對~忽視turn a deaf ear to…對~充耳不聞neglect(v.)疏忽
According to Dr. Ooi, high-risk groups include men aged 40 to 70 and office workers under heavy pressure.
黃醫師指出,高危險族群包括40到70歲的男性,以及承受巨大壓力的上班族。
under pressure承受壓力tremendous(adj.)巨大的
People who snore loudly or feel very sleepy during the day should also be careful, as they might have sleep apnea.
長期大聲打呼或白天極度嗜睡的人也需要小心,因為這可能是呼吸中止症的徵兆。
snore(v.)打呼(n.)打呼聲cautious(adj.)謹慎的be cautious about sth.=be careful with sth.對~小心謹慎
Furthermore, uncontrolled high blood pressure or a family history of heart disease can increase the danger significantly during the night.
此外,高血壓控制不佳或有心臟病家族史,都會顯著增加夜間的風險。
significantly(adv.)顯著地、大幅地
To stay safe, we should improve our lifestyle habits immediately.
為了保持健康,我們應該立即改善生活習慣。
without delay立刻
Avoid drinking alcohol before bed because it makes breathing problems worse.
睡前避免飲酒,因為這會加重呼吸問題。
If you live in a cold area, keep your bedroom warm during winter to protect your heart.
如果你住在寒冷的地區,冬天要保持臥室溫暖以保護心臟。
freezing/biting cold非常冷
Most importantly, listen to your body.
最重要的是,傾聽身體的聲音。
most importantly最重要的是
If you feel unusual chest pain or extreme tiredness, please see a doctor as soon as possible.
如果你感到不尋常的胸痛或極度疲勞,請盡快就醫。
consult(v.)諮詢
Remember, health is the greatest wealth, so don’t let the “silent switch” turn off your life unexpectedly!
記住,健康是最大的財富,別讓「沉默的開關」意外關掉你的人生!
bear in mind牢記在心switch/turn on打開switch/turn off關閉