
未達農藥標準
Dear Valued Customers,
親愛的顧客您好,
valued(adj.)受敬重的
We are writing to inform you that starting January 12 we will not be offering fresh strawberries from Japan at any of our Fresh Mart locations for at least a month.
我們致函通知您,自1月12日起,我們在所有Fresh Mart門市將暫停提供來自日本的新鮮草莓,為期至少一個月。
inform(v.)通知、告知=notifyeffective(adj.)生效的
This is due to the fact that the Taiwan Food and Drug Administration recently banned imports of strawberries from five Japanese suppliers — one of which we regularly use — from January 12 until February 11.
原因是台灣食品藥物管理署最近宣布,從1月12日至2月11日期間,禁止進口來自五家日本供應商的草莓,其中一家是我們經常使用的供應商。
due to(phr.)因為=owing to, as a result ofsupplier(n.)供應商regularly(adv.)定期地=on a regular basis
It has been reported that since November 2023, 10 shipments of strawberries from these five suppliers did not meet pesticide standards during border checks.
據報導,自2023年11月以來,來自這五家供應商的十批草莓在邊境檢查中未達到農藥標準。
pesticide(n.)農藥standard(n.)標準,meet the standard(phr.)達到標準be up to standard(phr.)達標=be up to par=be up to snuff
As a result, the TFDA banned imports from our supplier, along with the four others, for one month.
因此,食藥署禁止進口我們的供應商以及其他四家供應商的草莓,為期一個月。
as a result(phr.)因此=as a consequenceban(v.)禁止
This is the most serious penalty ever given for Japanese strawberries by the TFDA.
這是食藥署迄今對日本草莓實施最嚴厲的懲罰。
penalty(n.)懲罰,pay the penalty(price) for…(phr.)為…付出代價
Since we work hard to make sure that the foods we sell at Fresh Mart are healthy and safe, we will wait to see when it is possible to import strawberries from our supplier again.
由於我們努力確保在Fresh Mart出售的食品健康且安全,我們將等待能夠再次從我們的供應商進口草莓的時機。
wait and see(phr.)等著瞧
In the meantime, we will also look into different options for getting fresh Japanese strawberries into our stores.
同時,我們也將研究其他將新鮮的日本草莓進貨到我們的門市選項。
in the meantime(phr.)在此期間、與此同時=meanwhilelook into(phr.)調查=investigatehave no option but to do sth.(phr.)別無選擇只好…
We apologize for any problems this may cause.
對於可能造成的任何不便,我們深感抱歉。
inconvenience(n.)不便apologize to sb. for sth.(phr.)因…向某人道歉apology(n.)道歉,make an apology(phr.)道歉
As always, please let us know if you have any questions.
如有任何問題,請隨時告訴我們。
Take care,
祝您安康,
Fresh Mart Service Team
Fresh Mart服務團隊