
飛舞的殘駭
Storm Eunice battered Northwestern Europe last Friday, with at least 16 people killed and power disrupted to millions of homes.
上週五,風暴尤妮絲襲擊歐洲西北部,造成至少16人死亡,數百萬戶家庭停電。
with O OC 附帶狀況的說明disrupt(v.)打斷;中斷;擾亂
The UK’s national weather service said a wind speed of up to 196kmph was recorded at the Needles on the Isle of Wight on Friday, possibly the highest ever in England.
英國國家氣象局表示,週五在懷特島的尼德爾斯觀測到高達每小時196公里的風速,可能是英格蘭有史以來的最高風速。
kmph=kilometer per hour
The storm was described as the most damaging since the Burn’s Day storm, an extremely violent windstorm that took place in 1990 over northwestern Europe and claimed 47 lives.
尤妮絲被形容為繼1990年「伯恩斯日」風暴以來最嚴重的一次風災,「伯恩斯日」為極其劇烈的風暴,侵襲歐洲西北部,奪去了47條人命。
be described as…被形容為…damaging(adj.)有害的;產生危害的violent(adj.)猛烈的;強烈的=very stronga violent thunderstorm狂風暴雨claim(v.)聲稱、奪走(性命)
An amber warning was imposed across the Midlands, southern England and Wales, and that means there would be flying debris that is dangerous to life.
氣象局針對英格蘭中部地區、英格蘭南部和威爾斯發布黃色警告,這意味著相關地區可能出現飛舞的殘駭,會構成生命危險,
amber(n.)琥珀、(英國)(交通信號)黃燈debris(n.)碎片;殘駭debris from an aircraft 飛機殘駭
Two rare red warnings were issued across much of southern and eastern England and south Wales.
另外,氣象局也針對英格蘭南部和東部,以及威爾斯南部的大部分地區發布了兩次罕見的紅色警告。
issue a typhoon warning發布颱風警報issue a tsunami warning發布海嘯警報
In London, a woman was killed when a car that she was traveling in was crushed by a tree, while flying debris took away the life of a man in Liverpool.
在倫敦,一名婦女因乘坐的汽車被路樹壓毀喪生,而在利物浦,飛舞的殘骸奪走了一位男子的生命。
crush(v.)壓扁;壓壞;壓碎
Another person died after a vehicle crashed into a fallen tree in the southern English county of Hampshire.
在英格蘭南部的漢普郡,一輛汽車撞上倒下的路樹,造成一人死亡。
crash(v.)撞(車);撞毀;撞壞;墜毀
Thousands of schools and businesses shut down during the storm.
上千所學校和企業在風暴期間停課停班。
shut down 關閉=close=close down
Roughly 435,000 homes were left without power on Friday evening.
週五傍晚,大約有43萬5千戶家庭停電。
roughly(adv.)大約;大概=about
Public transportation was also brought to a standstill.
大眾交通也停擺。
bring sth. to a standstill 讓某事情陷入停擺、停頓
Train services were canceled, and major roads closed.
不僅火車停駛,主要道路也封閉。
Hundreds of flights were called off by British Airways and others. High winds have forced pilots to abandon landings at Heathrow and Gatwick airports.
英國航空和其他航空公司取消了上百個航班,強風迫使飛行員放棄在希思羅機場和蓋特威克機場降落。
call off取消=cancelabandon放棄;拋棄;棄養=give up
Clear-up efforts in the wake of the storm were hampered by more windy weather on Saturday, although the fiercest winds from the storm had already headed towards Scandinavia and northern mainland Europe.
週六風暴過後,清理工作仍因強風而受到阻礙,儘管最猛烈的風勢已經向斯堪地那維亞半島和歐洲大陸北部移動。
clear-up清理;清除in the wake of 在~之後、因應~hamper(v.)阻礙、妨礙=hinder=obstructfierce(adj.)猛烈的、激烈的、狂暴的、強烈的fierce competition激烈的競爭a fierce lion兇猛的獅子