看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Stepping on the Right Side of the Escalator

站電扶梯右側嗎?

播放內容:
Stepping on the Right Side of the Escalator
捷運安全指南
Ian and Ron are taking the MRT. They are about to leave the station.
伊恩和羅恩正在搭捷運。他們即將離開車站。
be about to do sth.即將leave(v.)離開station(n.)車站
Ian: There are way too many people. Let’s take the stairs.
伊恩:人太多了。我們走樓梯。
stairs(n.)樓梯
Ron: I got an interesting question for you.
羅恩:我有一個有趣的問題。
Ian: Fire away.
伊恩:請說。
fire away請問、儘管問
Ron: Do you think we should step on the right side of the escalator and make way for the people who are in a hurry to pass on the left side?
羅恩:你覺得大家應該站電扶梯的右側然後讓左邊給趕時間的人走嗎?
make way讓路、make room讓出空間pass(v.)通過
Ian: Mmm. I have given it a lot of thought.
伊恩:嗯嗯。我考慮了很久。
give sth. a lot of thought思考良多、thought(n.)想法
Ron: And your answer is?
羅恩:你的答案是?
answer(n.)答案、(v.)回答
Ian: I don’t think we should. It’s not good to run the risk of getting hurt if walking too quickly on the escalator.
伊恩:不應該。如果在電扶梯上走太快,就有受傷的可能。
run the risk of doing sth.冒著風險get hurt受傷quickly(adv.)快速地
Ron: I agree with you. The safety guide of the Taipei metro didn’t say anything about this.
羅恩:我同意你的看法。台北捷運的安全指南也沒有提到這件事。
safety(n.)安全、guide(n.)指南、手冊
Ian: Well, it would be more convenient to make way, but safety takes priority.
伊恩:也是,站一邊的作法會更方便,但是安全更重要。
convenient(adj.)便利的、convenience(n.)take priority優先於

📚 重點單字片語

step(v.)
踩、踐踏、(n.)一步、step by step一步一步來
escalator(n.)
電扶梯、elevator(n.)電梯、handrail(n.)扶手
be about to do sth.
即將
leave(v.)
離開
station(n.)
車站
stairs(n.)
樓梯
fire away
請問、儘管問
make way
讓路、make room讓出空間
pass(v.)
通過
give sth. a lot of thought
思考良多、thought(n.)想法
answer(n.)
答案、(v.)回答
run the risk of doing sth.
冒著風險
get hurt
受傷
quickly(adv.)
快速地
safety(n.)
安全、guide(n.)指南、手冊
convenient(adj.)
便利的、convenience(n.)
take priority
優先於
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習