
網友謾罵
Emma and Lucas are friends. They are having a conversation about Teacher Andy, a famous Taiwanese YouTuber. He recently fell out with his ex-partner, Chia-ning, and her family.
艾瑪和盧卡斯是朋友。他們正在談論台灣著名的YouTuber Andy老師。他最近和他的前伴侶家寧及其家人發生了爭執。
fall out with與~發生爭執
Emma: Did you see Andy’s latest post?
艾瑪:你有看到Andy最新的發文嗎?
latest(adj.)最新的latest news最新消息
Lucas: Yeah, he’s asking people to stay calm and not attack others online. Some fans are really upset about what happened.
盧卡斯:有啊,他在請大家保持冷靜,不要在網路上攻擊別人。有些粉絲對發生的事真的很不滿。
ask sb. to VR要求某人做~attack(v.)攻擊attack with用某物攻擊be upset about…對某件事情感到難過或不開心
Emma: I think that’s the right thing to do. Some comments are really harsh. I know he had problems with his ex-girlfriend’s family, but online hate won’t help.
艾瑪:我覺得那樣做是對的。有些留言真的太過分了。我知道他跟前女友家人有爭議,但網路上的仇恨不會有幫助。
comment(n.)評論make a comment發表評論leave a comment留下評論a comment on對…的評論harsh(adj.)嚴厲的、苛刻的harsh words嚴厲的話語harsh weather嚴酷的天氣
Lucas: I know! People are so emotional. But Andy says the law will fix it, so we should wait.
盧卡斯:對啊!大家情緒都很激動。但Andy說事情已經交給法律處理了,我們應該等。
emotional(adj.)激動的、情緒化的break the law違法follow the law遵守法律
Emma: That makes sense. It’s a complicated situation, but spreading hate will only make things worse.
艾瑪:那很合理。事情很複雜,但散播仇恨只會讓情況更糟。
make sense合理complicated(adj.)複雜的spread like wildfire(消息等)迅速傳開、(疾病等)快速蔓延
Lucas: Right. Let’s help Andy with nice words instead!
盧卡斯:對。我們用好話幫Andy吧!
instead(adv.)代替、反而