
機師未遵守操作程序
Starlux Airlines, Taiwan’s top luxury carrier since 2020, is facing fines for two of its pilots failing to follow proper company procedures during a “go-around maneuver.”
自2020年起被譽為台灣高端航空品牌的星宇航空,因兩名飛行員未依公司標準流程執行「重飛操作」,可能面臨罰款。
carrier(n.)航空公司maneuver(n.)操縱、控制
This reportedly occurred on March 3 during a flight from Taipei to the Philippines’ Clark International airport.
據報導,事件發生在3月3日,當時該航班由台北飛往菲律賓克拉克國際機場。
reportedly(adv.)據報導
According to ATR Aircraft’s website, a “go-around” is a flight technique in which a pilot stops a landing attempt early and takes the airplane back into the air to try landing again or change to a different airport.
根據飛機製造商ATR的說明,「重飛」是一種飛行操作,指的是機師中止降落動作後重新拉起飛機,準備再次降落或改降其他機場。
TVBS News reports that the two pilots on Starlux flight JX789 did not follow company guidelines while attempting this maneuver.
根據TVBS報導,星宇航空JX789航班的兩名機師未依照公司飛行操作程序重飛。
follow=abide by=conform to=comply with遵守guideline(n.)指導方針;指導原則;準則
Various news sources report that the two pilots have since resigned because of this.
多家媒體指出,兩人事後已提出辭呈。
resign(v.)辭職=quit
Starlux Airlines’ Chairman K.W. Chang revealed the details of this incident at a June 13 company shareholders meeting.
星宇航空董事長張國煒於6月13日的股東大會上,公開說明此事件的相關細節。
reveal(v.)揭露;透露=discloseshareholder(n.)股東
According to Chang, flight safety standards are extremely important to the company.
他強調,公司高度重視飛行安全標準。
up to standard=up to par達到標準of great importance極其重要
He added that he wanted to treat the incident with transparency in order to show the public Starlux’s commitment to its “operational values.”
他並指出,希望以透明態度處理此事件,展現星宇對「營運理念」的承諾。
treat sb. with respect待人以敬treat sb. like dirt待人如糞土transparency(n.)透明、公開commitment to~對~的承諾、投入、重視
Chang also said he wanted to announce what happened to company shareholders to emphasize that such errors would not be allowed under any circumstances.
此外,張國煒也提到,主動向股東說明,是為了表達此類錯誤在任何情況下都不會被容許。
human error人為疏失
On June 15, Taiwan’s Civil Aviation Administration also commented on the March 3 incident.
6月15日,台灣民航局也評論3月3日發生的事件。
comment(v.)(n.)評論
It said Starlux had cooperated with an official investigation.
民航局表示星宇航空已配合官方調查。
cooperate with~與~合作、配合cooperation(n.)合作
However, the administration added that the carrier may still be fined between NT$600,000 and NT$3 million for the pilots’ failure to follow proper operating procedures.
不過,民航局也指出,星宇仍可能因飛行員未遵守正確操作程序,遭處新台幣60萬至300萬元不等的罰款。
fine(v.)罰款
According to the Taipei Times, a special CAA review committee will determine the final amount.
根據《台北時報》報導,實際罰款金額將由民航局評議會決定。
review(n.)審查