
斯里蘭卡黑色復活節
Sri Lankan authorities have released the names and photos of 9 suicide bombers who set off explosives on Easter Sunday.
斯里蘭卡當局已經公佈9位自殺炸彈客的姓名與照片,他們在復活節週日引爆炸彈。
authority(n.)當局release(v.)公布set off引爆explosive(n.)爆炸物
Most of the suspects are well-educated and come from middle or upper-middle class families.
這些炸彈客都受過良好教育,來自社會的中、中高階級家庭。
suspect(n.)嫌犯well-educated(adj.)受過良好教育的middle or upper-middle class中上階級
Although the Islamic State claimed responsibility for the bombings immediately after the incident, the identities of the bombers has been the most puzzling aspects of the case.
儘管伊斯蘭國已在爆炸案發生後聲稱是他們所為,但這些炸彈客的身份,已然是全案最難解的謎團。
claim(v.)聲稱bombing(n.)炸彈襲擊incident(n.)事件identity(n.)身份puzzling(adj.)費解的aspect(n.)方面
Sri Lanka’s defense minister Ruwan Wijewardene confirmed that many of the bombers had international connections, having lived or studied abroad in countries including England and Australia.
斯里蘭卡國防部副部長維傑瓦德納(Ruwan Wijewardene)表示,已經確認許多炸彈客有國際上的人脈、曾經在國外居住或讀書,比方說在英國及澳洲。
Investigators are still working to determine how much help the perpetrators had from outside the country and whether they received training or funding from the Islamic State.
當局仍在確認這些炸彈客是否接受國外的援助,或是有伊斯蘭國的訓練及金援。
investigator(n.)調查者determine(v.)決定、查明perpetrator(n.)犯罪者funding(n.)資助
The Easter Sunday suicide bombings caused the death of 253 people, injuring 500 more.
這起復活節爆炸案造成253人死亡、500人受傷。
cause(v.)造成
The country has implemented curfew and a ban on several social media websites since the incident.
事件發生後,該國宣布宵禁且禁用幾個社群媒體網站。
implement(v.)實施curfew(n.)門禁、宵禁ban(n.)禁令incident(n.)事件
Sri Lanka’s president warned that several suspects armed with explosives have yet to be found and has called for a massive security overhaul.
斯里蘭卡總統警告,仍有武裝嫌犯在逃,並要求大規模安檢。
warn(v.)警告suspect(n.)嫌犯armed(adj.)武裝的explosive(n.)爆炸物call for要求massive(adj.)大型的overhaul(n.)徹底檢查、改進