
紐約時報短片嘲諷
To congratulate Facebook on turning 15, the New York Times (NYT) has created a spoof friendship anniversary video for CEO Mark Zuckerberg.
為了祝賀臉書15歲,紐約時報(紐時)為執行長祖克伯製作了一支短片獻上祝福!
congratulate(v.)祝賀、恭喜turn(v.)變得、成為create(v.)創造friendship(n.)友誼anniversary(n.)週年紀念
They addressed the video to Zuckerberg and wrote on Twitter, “Happy Birthday, Facebook! 15 years today – and what a roller coaster it has been.” In the video, however, Zuckerberg was trolled in an ironic way.
他們向祖克伯致上這部影片,並在推特上寫道:「臉書,生日快樂!到今天已經十五年,而一路以來也經歷不少起起落落。」該影片以諷刺的方式酸祖克伯。
address(v.)致詞、致函roller coaster雲霄飛車、變幻莫測troll(v.)留下侮辱性的訊息ironic(adj.)反語的、諷刺的
Instead of spotlighting fun and endearing Facebook moments, the NYT highlighted scandals and controversies that the social network has faced over the past few years.
他們並不是把焦點放在臉書一些有趣令人喜愛的時刻,而是強調它過去幾年所面臨的醜聞與爭議。
spotlight(v.)引起大眾關注endearing(adj.)使人喜愛的highlight(v.)強調、引起注意scandal(n.)醜聞、醜聞報導controversy(n.)爭議social(adj.)社交的、社會的network(n.)網路face(v.)面臨、面對over(prep.)在…期間
Several screenshots of negative news are shown, such as “How Facebook created its privacy crisis,” “Facebook says it failed to bar posts with hate speech,” and “Facebook says it sold $100,000 in ads to fake Russian accounts during presidential election”.
影片中秀出幾則負面新聞,像是「臉書如何迎來隱私危機」、「臉書表示無法阻止仇恨言論的貼文」、「臉書表示在總統選舉期間,向假俄羅斯帳戶賣出十萬元的廣告」等等。
screenshot(n.)螢幕截圖negative(adj.)負面的privacy(n.)隱私權crisis(n.)危機fail(v.)失敗、未能做到bar(v.)阻擋、防止、禁止post(n.)貼文hate(n.)憎恨、厭惡speech(n.)言詞fake(adj.)假的、偽造的account(n.)帳戶presidential(adj.)總統的election(n.)選舉
Then the NYT concluded with the sentence: You seem to like giving away your users’ data.
紐時接著以一句話作結:你似乎很喜歡把使用者資料外洩出去呢!
conclude(v.)結束、做出結論sentence(n.)句子seem(v.)似乎、彷彿data(n.)資料、數據
On top of that, the NYT also envisions another 15 years of privacy invasion, Russian interference, violence, social division, disinformation, election tampering, and hate speech on Facebook.
另外,紐時也預見臉書將迎來另一個十五年的隱私侵犯、俄羅斯干預、暴力、社會分歧、假新聞情報、操弄選舉與仇恨言論。
envision(v.)預見invasion(n.)侵犯、侵擾interference(n.)干預、干涉violence(n.)暴力行為、激烈的言辭division(n.)分歧、不合disinformation(n.)假新聞、假消息tamper(v.)篡改、玩弄
Mark Zuckerberg posted on his Facebook page to express what he thought about the 15th anniversary, promising that the company will invest more in user privacy and security as well as artificial intelligence to help manage content.
祖克伯在他的臉書專頁發佈貼文,表達他對十五週年的想法,並承諾臉書將在維護用戶隱私以及對抗假新聞等方面投入更多心力。
post(v.)發帖、發佈express(v.)陳述、表達promise(v.)答應、允諾invest(v.)投資、投入security(n.)安全、保護artificial(adj.)人工的、人造的intelligence(n.)智慧manage(v.)管理content(n.)內容