看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

South Korean Celebrity Chef Introduces Taiwanese Foods

韓國食神介紹台灣小吃

播放內容:
South Korean Celebrity Chef Introduces Taiwanese Foods
美食鬥士白種元
South Korean chef and TV host Baek Jong-won introduced Taiwan’s iconic foods to his Korean audience on an episode of his “Street Food Fighter” series on October 27.
南韓主廚以及美食節目主持人白種元10月27日於節目《街頭美食鬥士》中向韓國觀眾介紹台灣有名小吃。
host(n.,v.)主持人iconic(adj.)出名的、代表性的、icon(n.)偶像audience(n.)觀眾episode(n.)集、season(n.)季、pilot首播集、試播集、finale最終集series(n.)劇集
Baek, nicknamed the South Korean Chef King, owns many restaurants and is a household name when it comes to good food.
外號韓國食神的白種元,在韓國經營多家餐廳並已經成為韓國的美食代言人。
who is nicknamed…被取綽號、nickname外號、人 be called、named 名字household name家喻戶曉的人物when it comes to=speaking of說到、提及
On Sunday, the show came to Taiwan and Baek tried many famous local treats.
星期天時,節目團隊飛來台灣拍攝,並讓白種元品嚐多樣台灣在地小吃。
treat(n.)款待、享受、trick or treat
The unforgettably delicious foods included rice with pig trotters in Sanchong, bubble tea in Banqiao, rice porridge with pork in Dadaocheng, and oyster pancakes in Wanhua.
令白種元難忘的美食名單包括三重的豬腳、板橋的珍奶、大稻埕的粥品以及萬華的蚵仔煎。
unforgettably(adv.)難忘地include(v.)包括pig trotter豬腳、豬蹄bubble tea=boba tea=pearl milk tea珍奶、boba珍珠porridge(n.)粥oyster牡蠣、pancake鬆餅、麵糊做的東西、waffle格子鬆餅
He enjoyed the foods so much that he jokingly said he often tosses and turns during the night over Taiwanese food.
小吃太美味甚至讓他開玩笑說晚上都翻來覆去想著台灣美食,
jokingly(adv.)開玩笑地、joke笑話toss and turn翻來覆去、輾轉難眠over(prep.)由於、因為
He even said he’d quit losing weight.
還說乾脆要放棄減肥。
he would表示不確定語氣quit(v.)放棄=give uplose weight減肥、gain weight增重
The episode has sparked South Korean viewers’ interest in Taiwan’s food culture.
這集節目激起南韓人對台灣美食文化的興趣,
spark(v., n.)引發、觸發(爭論)、火花、spark plug火星塞viewer(n.)觀眾(可數名詞)、audience(n.)觀眾(集合名詞)interest(n.)興趣
“Taipei” therefore became the highest trending keyword on Naver, the most popular search engine in South Korea.
關鍵字「台北」甚至登上南韓搜尋引擎熱榜,
therefore因此trending流行的、trend潮流、趨勢、on trend正流行keyword關鍵字search engine搜尋引擎、Google、Yahoo
Hopefully, the show will draw more Korean tourists to Taiwan to enjoy its culinary delights.
希望這集節目能夠帶來更多南韓遊客,來台灣享用美味小吃。
draw to吸引到、draw attention吸引注意culinary(adj.)廚藝的、烹飪的、culinary skills廚藝、culinary school餐飲學校delight(n.)滿足、culinary delights美味菜餚=good food=gourmet foods

📚 重點單字片語

celebrity(n.)
名人
chef(n.)
主廚、chief領導人、editor-in-chief主編、Chief Executive Officer(CEO)執行長
introduce(v.)
介紹
host(n.,v.)
主持人
iconic(adj.)
出名的、代表性的、icon(n.)偶像
audience(n.)
觀眾
episode(n.)
集、season(n.)季、pilot首播集、試播集、finale最終集
series(n.)
劇集
who is nicknamed…
被取綽號、nickname外號、人 be called、named 名字
household name
家喻戶曉的人物
when it comes to=speaking of
說到、提及
treat(n.)
款待、享受、trick or treat
unforgettably(adv.)
難忘地
include(v.)
包括
pig trotter
豬腳、豬蹄
bubble tea=boba tea=pearl milk tea
珍奶、boba珍珠
porridge(n.)
oyster
牡蠣、pancake鬆餅、麵糊做的東西、waffle格子鬆餅
jokingly(adv.)
開玩笑地、joke笑話
toss and turn
翻來覆去、輾轉難眠
over(prep.)
由於、因為
he would
表示不確定語氣
quit(v.)
放棄=give up
lose weight
減肥、gain weight增重
spark(v., n.)
引發、觸發(爭論)、火花、spark plug火星塞
viewer(n.)
觀眾(可數名詞)、audience(n.)觀眾(集合名詞)
interest(n.)
興趣
therefore
因此
trending
流行的、trend潮流、趨勢、on trend正流行
keyword
關鍵字
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習