
下一位巴菲特
Mark and Lisa are colleagues. Lisa is holding a paper.
馬克和麗莎是同事。麗莎拿著一張紙。
hold(v.)拿著paper(n.)紙
Mark: What’s that?
馬克:這是什麼?
Lisa: This is my daughter’s homework about learning how to invest.
麗莎:這是我女兒學如何投資的回家作業。
homework作業、assignmentinvest(v.)投資
Mark: Isn’t she still studying in elementary school? Impressive.
馬克:她不是還在念小學嗎?好厲害。
impressive(adj.)印象深刻的、厲害的
Lisa: Yeah. Sixth grade. The teacher asked them to observe the ups and downs in the stock market. She really has a gift.
麗莎:沒錯,讀六年級。老師要求他們觀察股票市場的漲跌。她真的有天分耶。
observe(v.)觀察ups and downs起起伏伏gift(n.)天賦、禮物、genius(n.)天才
Mark: Did she spread out the risk?
馬克:她有分散投資風險嗎?
spread out分散risk(n.)風險、risky(adj.)有風險的
Lisa: No, she went all-in on TSMC.
麗莎:沒,她把錢都砸在台積電。
all-in or all in全下地
Mark: What a bold move! So smart!
馬克:好大膽!也好聰明。
bold(adj.)大膽的move(n.)舉動
Lisa: I know. I should teach her more about investing.
麗莎:我知道。我應該教她更多有關投資的知識。
teach(v.)教導-taught
Mark: This will come into play in the future. Trust me. Your daughter will be the next Warren Buffett.
馬克:未來一定能發揮長才啦。相信我,她會成為下一位股神巴菲特。
come into play派上用場